Что означает neveu в французский?
Что означает слово neveu в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию neveu в французский.
Слово neveu в французский означает племянник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова neveu
племянникnounmasculine (enfant masculin du frère ou de la sœur) Ma sœur a deux fils, donc j'ai deux neveux. У моей сестры два сына, так что у меня два племянника. |
Посмотреть больше примеров
M.Yûichi n’est pas votre véritable neveu, n’est-ce pas? Юити ведь не настоящий ваш племянник, не так ли? |
cest toi, mon neveu, qui me déshonores! — О-о, негодяй, ты мой племянник, и ты же меня обесчестил! |
Je ne veux pas davantage de neveux, c’est clair ? Больше племянников мне не надобно – ясно? |
Je voyage seulement avec son neveu — Я даже не знаком с ним, — поспешно отрекся я. — Я лишь путешествую вместе с его племянником |
Walid nous dira s'il sait où se trouve son neveu. Если бы Валид знал, где его племянник, он сказал бы нам. |
Bref, ton neveu nous néglige, et j’en ai grande nervosité dans les orteils. Короче, твой племянник пренебрегает нами, и у меня от этого все поджилки трясутся. |
Cela va être Pâques, je voulais envoyer un cadeau à mon neveu, au Portugal, je ne peux pas. Скоро пасха, хотелось бы послать что-нибудь племяннику в Португалию, а что посылать? |
Tu es son enfant doré, mon neveu. Ты его золотой сын, племянник. |
je déclare à mon neveu Guido Spada, объявляю племяннику моему Гвидо Спада, |
Un peu mon neveu! Поверь мне. |
L'oncle de Richardson n'aurait été pas surpris par la mort de son neveu, lui reprochant d'être téméraire et obstiné et Frederick Wright-Bruce (en), l'envoyé britannique en Chine, se souvient de Richardson comme d'un aventurier arrogant. Дядя Ричардсона, как сообщается, не был удивлён кончиной своего племянника, но винил его за безрассудство и упрямство, а Фредерик Райт-Брюс, британский посланник в Китае, вспоминал Ричардсона как высокомерного авантюриста. |
—Vous serez nommé, mon neveu, et l’on vous réserve une surprise. — Вы будете назначены, племянник, и вам готовится еще сюрприз в придачу. |
Doté d’une âme charitable, mon neveu m’écoutait patiemment. — Tout ce que je te demande, c’est de faire attention. У этого парня было благородное сердце; он терпеливо выслушал меня. — Все, о чем я прошу, это быть разумным. |
— Mon neveu préférait toujours être d’accord. — Мой племянник всегда любил со всем соглашаться. |
Quoi qu’il en soit, Labân se demande immédiatement comment il va exploiter son neveu. В любом случае Лаван очень быстро понял, как заставить племянника работать на себя. |
Pour l'instant, elle est vivante, et je l'ai placée sous la garde de mon neveu, Cassius. А пока она жива, и я отдала ее под опеку моего племянника Кассиуса. |
Si je pouvais garantir que Frank Sobotka et son neveu ne diront rien, tu ne préférerais pas ça? Если бы я мог дать гарантии, что Фрэнк Соботка и его племянник... будут молчать... не будет ли так лучше? |
Merveilleux. » Il s’en approcha. « Auriez-vous par hasard des nouvelles de mon neveu ? — Старик быстро шагнул к огню. — Ты случайно не получал известий о моём племяннике? |
D’abord vous parlez de mon neveu, ensuite de ma fille Сначала вы спрашиваете о моем племяннике, а теперь о дочери |
Votre frère et mon neveu Samuel servaient dans le même régiment, sous mon commandement. Ваш брат служил в том же подразделении компании, что и мой племянник Сэмюел, под моим началом. |
Car c’est aussi, bien sûr, l’anniversaire de mon neveu et héritier, Frodo. Ибо это также день рождения моего племянника и наследника Фродо. |
À son neveu Robbie, il affirma en souriant : — Tu auras ton lot de femmes à Durham, Robbie ! Он ухмыльнулся своему племяннику: – Ты, Робби, сможешь выбрать себе лучших женщин Дарема |
Les peintres qui ne peuvent émigrer en Inde se réfugient à la cour du neveu du chah, Soltan Ibrahim Mirza, qui se tient à Mechhed, où il est gouverneur jusqu'en 1564. Не уехавшие в Индию художники устроились при дворе племянника шаха, Султана Ибрагима Мирзы в Мешхеде, где тот губернаторствовал до 1564 года, и трудились над иллюстрированием «Хафт Ауранг» (Семь престолов) Джами. |
Yussef, tu dis à Walid que nous trouverons son neveu d'une façon ou d'une autre. Юссеф, передай Валиду, неважно как, но мы найдём его дерьмового племянничка. |
Mon notaire ou mon neveu, Thomas Beresford, sont priés de mener une enquête sérieuse à ce sujet Просьба к моему стряпчему или племяннику Томасу Бересфорду провести полное расследование |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении neveu в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова neveu
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.