Что означает mirarse в испанский?
Что означает слово mirarse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mirarse в испанский.
Слово mirarse в испанский означает смотреться, посмотреть, смотреть, просматривать, озирать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mirarse
смотреться(look at oneself) |
посмотреть(to look) |
смотреть(to look) |
просматривать
|
озирать
|
Посмотреть больше примеров
¿Puede mirarse muy sencilla y claramente, como si estuviera mirándose en un espejo? Способны ли вы предельно просто и ясно посмотреть на себя, как если бы смотрелись в зеркале. |
Después de mirarse el uno al otro, se vuelven a mirar al cuarto hombre. Посмотрев друг на друга, они переводят взгляд на Четвертого Парня. |
A las dos semanas dejaron de sonrojarse al mirarse mutuamente. Уже через две недели перестали они, глядя друг на друга, краснеть. |
Me fijé también en que unos y otros evitaban mirarse a los ojos, como si estuvieran avergonzados. Я обратил внимание еще на то, что люди избегали глядеть друг другу в глаза — будто стыдятся. |
Lo primero que hizo, como siempre, fue mirarse al espejo. Первым делом, как всегда, взглянул на себя в зеркало и поморщился. |
¿Hemos observado a un pájaro, un perro, un gato o a cualquier otro animal mirarse al espejo y picotear, gruñir o atacar? Доводилось ли вам наблюдать, как, посмотрев в зеркало, птица, кошка или собака начинает долбить его клювом, рычать или нападать на него как-то иначе? |
Quería ser capaz de mirarse en el espejo y demostrar que todas sus habilidades y poder significaban algo. Он хотел посмотреть своему отражению в глаза и доказать, что все его навыки и сила что-то значили. |
Parecía un payaso, porque se lo había puesto sin mirarse en el espejo y se le había salido un poco. Похожа была на маленького клоуна, потому что мазалась не перед зеркалом и рот получился кривой. |
Ella volvió a mirarse al espejo y se tocó el rostro con las puntas de los dedos. Мария снова бросила взгляд в зеркало и коснулась лица кончиками пальцев. |
Al mirarse en el espejo, tuvo una vislumbre del aspecto que tendría una vez cumplidos los cincuenta años. Увидев себя в зеркале, он получил представление о том, как будет выглядеть в пятьдесят лет. |
Solo cuando la imaginó al final de Poseidon Road, volvió a mirarse la mano, donde vio el mechero en la penumbra. И лишь когда в его мыслях она уже далеко ушла по Посейдон-роуд, он вновь посмотрел в ладонь, где темнела зажигалка. |
Ambos se habían girado para mirarse de frente y estaba claro que los dos iban completamente en serio. Они стояли лицом к лицу, и было ясно, что оба настроены более чем серьёзно. |
Sillas blanditas, mesas grandes, cristales para mirarse, cuadros colgados en las paredes... Мягкие кресла, большие столы, очки, картины были развешаны по стенам. |
– La hora de visita termina en diez minutos -dice la enfermera sin mirarse el reloj. — Время на посещение заканчивается через десять минут, — сообщает, не глядя на часы, дежурная сестра. |
Por un momento, los dos hombres son incapaces de mirarse a los ojos. Несколько мгновений двое мужчин не могут смотреть друг другу в лицо. |
Apretó la boca y tomó la resolución de ir al cuarto de baño para mirarse en el espejo en cuanto pudiese. Он плотно сжал рот и преисполнился решимости при первой же возможности проскользнуть в ванную и посмотреть в зеркало. |
Debe mirarse de la misma forma en la que se abordaría un rescate en la montaña. Вам надо посмотреть на это так, как вы посмотрите на спасательные работы в горах. |
La señorita Patchett suspira y va a mirarse en el espejo que hay sobre la chimenea. Мисс Пачетт вздыхает и идет посмотреть на себя в большое зеркало над камином. |
Más tarde, cuando Jossel ya se había ido a la cama, Bettina se sentó ante el tocador para mirarse en el espejo. Позже, после ухода Жоссель, Беттина села за туалетный столик и стала рассматривать себя в зеркало. |
—Los de usted no sé donde estarán, los míos los tengo en la fonda... ¿quiere usted mirarse? — Где ваше зеркало, я не знаю, а мое — в гостинице... Вы желаете взглянуть на себя? |
Tienen que mirarse la punta de la nariz para no ver a la mujer ni por equivocación. Они должны смотреть на кончик носа, чтобы не увидеть женщину даже по ошибке. |
A veces dejan de mirarse y contemplan el paso de un coche a través de la ventana. Иногда они отводят глаза друг от друга и через окно провожают взглядом какую-нибудь машину. |
Todavía queda mucha vanidad en él: todavía le gusta mirarse en el espejo, y su lado humano regresa. В нем еще осталось немало тщеславия: он любит смотреть на себя в зеркало, это пробуждает в нем его человеческое «я». |
Piensa que le da miedo mirarse en el espejo por lo mucho que se parece a Lavinia. Ей, кажется, страшно смотреть на себя в зеркало – так сильно она похожа на Лавинию. |
El miedo no es más que mirarse al espejo y hacerse muecas a uno mismo. Страх — это когда просто смотришь в зеркало и корчишь гримасы самому себе. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mirarse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова mirarse
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.