Что означает liberdade в Португальский?
Что означает слово liberdade в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию liberdade в Португальский.
Слово liberdade в Португальский означает свобода, воля, вольность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова liberdade
свободаnounfeminine (o poder de agir segundo o seu livre arbítrio) Aquele que se casa por dinheiro vende sua liberdade. Тот, кто женится ради богатства, продаёт свою свободу. |
воляnounfeminine A liberdade pode ser perigosa, mas não tenho de dizer isso. Свободная воля может быть опасна, что я не должен тебе говорить. |
вольностьnounfeminine Você vai perdoar a liberdade, senhora Mas não obter uma nova mãe todos os dias da semana! Простите мою вольность, мэм, но не каждый день получаешь новую матушку! |
Посмотреть больше примеров
Preze o Dom da Liberdade Divina Цени данную нам Богом свободу |
Liberdade Свободы |
Temos liberdade de expressão. У нас свобода слова. |
Muitas das pessoas naquelas terras derrotadas colocaram sua fé na Ordem ao custo da liberdade delas. Многие жители захваченных стран возложили свою веру на Орден, жертвуя свободой. |
Roosevelt sabia que a defesa da liberdade exigia ação de nações livres, confiantes em sua força e protetoras de sua soberania. Рузвельт знал, что защита свободы требовала действий со стороны свободных наций, уверенных в своей силе и защищающих свой суверенитет. |
Podes vestir-te como nós... mas não ouvirás a Buzinas da Liberdade, quando morreres, Yondu! Ты можешь одеваться, как мы, но тебе не услышать Горны Свободы, когда ты умрёшь, Йонду. |
Todos estão restritos na sua liberdade por leis físicas, tais como a da gravidade, que não pode ser desconsiderada com impunidade. Наша свобода ограничена физическими законами, например, законом тяготения, который невозможно нарушить и при этом остаться невредимым. |
Wilson Gromling, da encenação " Liberdade ou Morte ". Уилсон Громлинг из партии " Свобода или смерть ". |
As pessoas LGBTI – assim como todas as pessoas – devem ter a liberdade de usufruir de seus direitos humanos e de suas liberdades básicas, incluindo a liberdade de expressão, de organização de eventos pacíficos e de associação, sem medo de represálias. ЛГБТИ — как и все лица, — должны иметь возможность пользоваться правами человека и основными свободами, включая свободу самовыражения, мирных собраний и ассоциаций, не опасаясь репрессий. |
- Meritíssimo, acredito convictamente na liberdade religiosa do meu cliente – Ваша честь, я твердо убеждена, что религиозная свобода моего клиента... |
Hora de ir para casa e curtir uma vida de liberdade, até quebrar as regras de novo Пора возвращаться домой, чтобы в полной мере насладиться свободной жизнью, пока ему снова не захочется нарушить закон |
As palavras liberty (liberdade) e cadeia não combinam. Слова свобода (либерти) и тюрьма плохо сочетаются друг с другом. |
“Ontem plena liberdade, a vontade por poder... «Вчера — полная свобода, воля распоряжаться собой... |
Conclamo todas as presidências de quórum do Sacerdócio Aarônico a erguer novamente o estandarte da liberdade e a organizar e liderar seus batalhões. Я призываю каждое президентство кворумов Священства Аронова еще раз поднять знамя свободы, организовать и возглавить ваши батальоны. |
Ninguém era perigoso e sua liberdade representava um perigo de vida para cada pessoa que entrasse em contato com ele. Оставаясь на свободе, Никто представлял смертельную опасность для любого, кто соприкоснется с ним. |
Dizia que somos maiores do que pensamos, e que a sabedoria é o caminho da liberdade. Он учил, что все мы лучше и умнее, чем нам кажется, и что мудрость ведет к свободе. |
Essas incomparáveis bênçãos do Espírito aumentam nossa liberdade e nosso poder para fazer o que é certo, porque “onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade”.8 Эти непревзойденные благословения Духа увеличивают нашу свободу и способность делать что верно, ибо «где Дух Господень, там свобода»8. |
Pedro escreveu adicionalmente: “Sede como livres, contudo, mantende a vossa liberdade, não como disfarce para a maldade, mas como escravos de Deus.” Петр также писал: «[Будьте] как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии» (1 Петра 2:16). |
Essa é uma grande parte do que esta reunião ministerial tratará, será para reunir outros parceiros que pensam da mesma maneira sobre a questão da liberdade religiosa, e sobre isso ser um direito fundamental, mas também – e eu não acho que eu possa enfatizar isso o suficiente – buscamos um mundo com menos terrorismo e mais crescimento econômico. В значительной степени именно этому будет посвящено предстоящее Совещание министров – объединению усилий партнёров-единомышленников в вопросе свободы вероисповедания, которая является одним из основных прав. В то же время я хочу в очередной раз подчеркнуть, что эта работа будет способствовать нашей цели достижения мира, где меньше терроризма и больше экономического роста. |
Libertários buscam maximizar o respeito à propriedade privada, enfatizando as liberdades políticas, associações voluntárias, e a primazia do julgamento individual. Либертарианцы стремятся максимизировать политическую свободу и автономию, делая упор на свободу выбора, добровольное объединение, индивидуальное суждение и право собственности. |
Mas a “liberdade” refere-se a ausência do incômodo de outras pessoas, é simplesmente um problema interpessoal. Но «свобода» — это всегда отсутствие вмешательства со стороны других, проблема межличностных отношений. |
Última chance de liberdade antes do bebê nascer. Последний глоток свободы перед рождением ребёнка. |
É uma organização chamada Patriotas pela Liberdade. Организация под названием «Патриоты свободы». |
Senhor, tive a liberdade de examinar as suas contas bancárias Сэр, я взял на себя смелость просмотреть ваши банковские счета. |
35 E aconteceu que todos os amaliquiaítas que se recusaram a fazer convênio de apoiar a causa da liberdade, a fim de manterem um governo livre, ele condenou à morte; e foram poucos os que renegaram o convênio de liberdade. 35 И было так, что всякого из амаликийцев, кто не желал вступить в завет отстаивать дело свободы, дабы защищать свободное правление, он приказывал предать смерти; и было лишь несколько человек, которые отвергли завет свободы. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении liberdade в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова liberdade
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.