Что означает initialement в французский?
Что означает слово initialement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию initialement в французский.
Слово initialement в французский означает вначале, изначально, сначала, первоначально. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова initialement
вначалеadverb Le constructeur supporte initialement les coûts, mais ils sont répercutés par la suite sur l’automobiliste. Затраты вначале несет изготовитель автотранспортного средства, а в последствии они переносятся на потребителя. |
изначальноadverb Ce fut bien plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé. Это оказалось намного сложнее, чем мы думали изначально. |
сначалаadverb João Vahekeni (comptes initialement gelés, puis débloqués Жоау Ваэкени (счет был сначала заблокирован, а затем разблокирован |
первоначальноadjective adverb Ainsi, elles peuvent rendre plus rentables les mesures qu'elles ont initialement conçues pour assurer le respect des dispositions Нередко это позволяет им повышать затратоэффективность мер, которые они первоначально разработали с целью обеспечения соблюдения |
Посмотреть больше примеров
S’il est possible de réaliser une économie grâce aux points de fidélité sur l’itinéraire en question, la société de suivi effectuerait la réservation et chargerait l’agence de voyages concernée d’annuler la réservation initiale; если на этом маршруте имеется возможность экономии за счет использования МЧП, то компания МЧП забронировала бы места, на которые распространяется программа МЧП, и уведомила бы турагентство о необходимости отмены первоначальной оплаченной брони; |
Lors du contrôle initial, il y a lieu d'établir pour chaque récipient à pression les caractéristiques mécaniques du métal utilisé, en ce qui concerne la résilience et le coefficient de pliage; pour la résilience, voir 6.8.5.3; механические свойства используемого металла должны определяться для каждого сосуда под давлением при первоначальной проверке, включая ударную вязкость и коэффициент изгиба; в отношении ударной вязкости см. пункт 6.8.5.3; |
Les dates des essais d'initialisation des systèmes de registres dépendront de leurs calendriers de mise en œuvre Конкретные сроки проведения инициализационных испытаний систем реестров зависят от сроков реализации реестров |
Dans le cas des Parties au Protocole de Kyoto, l’inventaire soumis en 2006 ne serait examiné que conjointement avec l’examen initial au titre du Protocole; les inventaires ne feraient pas l’objet d’un examen technique supplémentaire en 2006, si ce n’est pour permettre au secrétariat d’établir les rapports de situation. Для Сторон Киотского протокола представленный в 2006 году кадастр будет рассматриваться только в связи с первоначальным рассмотрением в соответствии с Киотским протоколом; эти кадастры не будут подлежать дополнительному техническому рассмотрению в 2006 году, за исключением рассмотрения для целей подготовки секретариатом докладов о положении дел. |
Comprima le béret et regarda le tissu souple onduler comme une amibe en reprenant sa forme initiale Смяла кепку и стала смотреть, как мягкая материя подрагивает словно амеба, восстанавливая свою форму |
Tout en comprenant la difficulté de la situation, l’expert indépendant plaide pour que la question de la formation initiale des magistrats ne soit pas reléguée au bas de la liste des priorités de la reconstruction en Haïti. Полностью понимая трудности ситуации независимый эксперт, тем не менее, призывает к тому, чтобы вопрос о подготовке судей не оказался в конце списка первоочередных задач восстановления Гаити. |
Dans l’hypothèse où la recommandation selon laquelle la déclaration de recevabilité devrait relever du groupe de travail, la recommandation initiale devrait émaner d’un membre du groupe de travail (la présidente ou le rapporteur, par exemple) et être entérinée par le groupe de travail, à moins de décision contraire. Если исходить из того, что Комитет примет мою рекомендацию о том, что приемлемость должна определяться рабочей группой, то первоначальная рекомендация должна исходить от члена рабочей группы (например, от председателя или от докладчика) и утверждаться рабочей группой, если она не вынесет постановления об обратном. |
Le rapport initial a été examiné en 1999 à Genève et le deuxième rapport a fait l’objet d’un exposé oral au même endroit en mai 2002 Первоначальный доклад рассмотрен 1999 года, второй доклад был заслушан в мае 2002 года в Женеве |
Dans sa résolution 18/8, le Conseil des droits de l’homme avait initialement prié le Mécanisme d’experts sur les droits des peuples autochtones d’établir, avec l’aide du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme, un questionnaire sur les meilleures pratiques concernant des mesures et des stratégies d’application appropriées pouvant être mises en œuvre pour atteindre les objectifs de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. В своей резолюции 18/8 от 2011 года Совет по правам человека впервые просил Экспертный механизм по правам коренных народов провести при содействии Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) обследование на основе вопросника в отношении наилучшей практики применения возможных соответствующих мер и стратегий осуществления для достижения целей Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов. |
Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l’État partie, ainsi que de ses réponses écrites détaillées à la liste des points à traiter (CRC/C/Q/GNQ/1), qui ont permis de mieux apprécier la situation des enfants dans l’État partie. Комитет приветствует представление государством-участником первоначального доклада, а также подробных письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/Q/GNQ/1), которые позволили лучше понять особенности положения детей в государстве-участнике. |
La somme en question n’aurait donc pas dû être déduite et le requérant devrait se voir attribuer l’indemnité de USD 76 124,60 qui avait été calculée initialement pour la perte de recettes. Таким образом, поскольку соответствующая сумма не должна была вычитаться, заявитель имеет право на получение изначально начисленной ему компенсации в счет потери дохода в размере 76 124,60 долл. США. |
Mon gouvernement a annoncé un versement initial d'urgence d'un montant de # euros, en tant que contribution immédiate au fonds d'intervention humanitaire le plus récent des Nations Unies pour atténuer les conséquences de la situation humanitaire critique sur le terrain Наше правительство объявило первоначальный чрезвычайный взнос на сумму в # евро в качестве срочного вклада в только что созданный Организацией Объединенных Наций фонд гуманитарного реагирования для смягчения последствий критической гуманитарной ситуации на местах |
En vertu du paragraphe 1, la loi applicable à la question de savoir si le créancier garanti acquiert automatiquement une sûreté sur le droit au paiement des fonds crédités sur le compte bancaire comme produit des stocks initialement grevés sera la loi du lieu de situation des stocks. Согласно пункту 1 право, применимое к вопросу о том, приобретает ли автоматически обеспеченный кредитор обеспечительное право в праве на выплату средств, зачисленных на банковский счет, в качестве поступлений от первоначально обремененных активов, будет правом местонахождения инвентарных запасов. |
La question du regroupement et de la création de fonds thématiques d’affectation spéciale a été soulevée initialement dans le contexte de la mise en œuvre d’une recommandation figurant dans le rapport du groupe de personnalités intitulé «Renforcer le rôle et l’impact de la CNUCED en matière de développement» Вопрос об объединении в блоки и создании тематических целевых фондов был впервые поднят в рамках осуществления рекомендации, содержавшейся в "Докладе Группы видных деятелей об усилении роли и отдачи ЮНКТАД в вопросах развития" |
rois freinages sont exécutés, à une température initiale inférieure à # °C, mesurée conformément aux indications du paragraphe # de la présente annexe Необходимо провести три цикла торможения при первоначальной температуре ниже # °C, замеряемой в соответствии с положениями пункта # настоящего приложения |
De grandes avancées ont été obtenues en ce qui concerne l’exécution du projet Umoja depuis que l’Assemblée générale en a autorisé le financement initial en 2009. В осуществлении проекта «Умоджа» был достигнут значительный прогресс за период с 2009 года, когда Генеральная Ассамблея впервые выделила средства на проект. |
Dans quelques rares cas, il semblerait qu’une partie des terres sur lesquelles portaient les baux annulés a été louée à nouveau au lieu d’être rendue au propriétaire initial. В ряде случаев некоторые земельные участки, как утверждают, были не возвращены своим первоначальным владельцам, а вновь сданы в аренду. |
Au sud, le tracé initial de nombreuses sections du mur, sur la Ligne verte, sera déplacé à l’intérieur de la Cisjordanie Многие участки заградительного сооружения в южной части, которые по первоначальному проекту должны были пройти по «зеленой линии», будут перенесены в глубь территории Западного берега |
L’approche appliquée aux indicateurs des villes intelligentes de la CEE fait initialement fond sur les profils de villes intelligentes définis par l’Agence autrichienne pour l’environnement pour 12 villes autrichiennes en 2013. Отправной точкой методологического подхода к показателям «умных» городов ЕЭК ООН стали профили «умных» городов, разработанные АОСА в 2013 году для 12 австрийских городов. |
Le rapport initial ainsi que les deuxième et troisième rapports présentés en un seul document décrivaient en détail les mesures spéciales adoptées par le Gouvernement afin d’éliminer la discrimination et les inégalités. В первоначальном докладе и объединенных втором и третьем периодических докладах подробно освещались специальные меры, принятые Правительством в интересах ликвидации дискриминации и неравенства. |
Par exemple, il est possible qu’ils n’autorisent pas l’investisseur à revendiquer un droit sur l’émetteur des titres initiaux mais symbolisent uniquement un droit sur l’intermédiaire ou prouvent une relation de débiteur/créancier entre l’intermédiaire et l’investisseur. Например, депозитная расписка может не давать ее владельцу права предъявлять требование эмитенту оригинальной ценной бумаги; она может означать лишь право предъявлять требование посреднику или служить подтверждением наличия отношений должника и кредитора между посредником и инвестором. |
Son rôle dans l'épidémie initiale. Хотим узнать, какую роль она сыграла при вспышке. |
L a longueur initiale de la distance (Lo) est la longueur mesurée avant application d’une f orce. изначальное расстояние между контрольными точками (Lo): расстояние между контрольными точками до приложения силы, |
Se référer au rapport initial susmentionné См. вышеупомянутый первоначальный доклад |
Rapport initial et deuxième à cinquième rapports périodiques (attendus, le premier, en 1996, et le dernier, en 2004) Первоначальный - пятый периодические доклады (подлежавшие представлению в период с 1996 года по 2004 год) |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении initialement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова initialement
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.