Что означает hipercolesterolemia в испанский?

Что означает слово hipercolesterolemia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hipercolesterolemia в испанский.

Слово hipercolesterolemia в испанский означает гиперхолестеролемия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hipercolesterolemia

гиперхолестеролемия

noun

Посмотреть больше примеров

Esta situación conduce a la obesidad y a la hipercolesterolemia en los adultos, que a su vez tienen factores de riesgo para patologías como las enfermedades cardiovasculares, la diabetes, las artropatías y el cáncer.
Это приводит к ожирению и холестеринемии во взрослом возрасте, что в свою очередь повышает риск развития таких патологий, как сердечно-сосудистые заболевания, диабет, артропатии и рак.
Cuando le diagnosticaron hipercolesterolemia, su médico le propuso visitar un consultorio gratuito de nutrición recientemente inaugurado en su centro de salud local.
Когда у Навафа был диагностирован высокий уровень холестерина, его врач предложил ему обратиться в бесплатный центр по питанию, недавно открытый в местной поликлинике.
Ratas (oral, 2 años): NOAEL = 4,5 mg/kg pc/día (inhibición de la actividad de la colinesterasa en el cerebro, hipercolesterolemia y calcificación renal (en machos)).
Крысы (перорально, 2 года): УННВВ = 4,5 мг/кг мт/сут (угнетение АХЭ мозга, гиперхолестеролемия и почечная кальцификация (у самцов).
Las personas con hipertensión que también tienen un alto nivel de azúcar en sangre, hipercolesterolemia o insuficiencia renal corren un riesgo incluso mayor de sufrir un infarto de miocardio o un accidente cerebrovascular.
Люди с высоким кровяным давлением, которые также имеют высокий уровень сахара в крови, повышенный уровень холестерина в крови или проблемы с почками подвергаются повышенному риску инфаркта и инсульта.
Se han dejado pasar muchas oportunidades para reducir la carga de la diabetes a través de un mejor control de los niveles de glucosa en sangre y de un mejor diagnóstico y tratamiento de la hipertensión arterial y de la hipercolesterolemia.
Существует много неиспользованных возможностей для снижения бремени заболеваемости диабетом путем улучшения контроля над уровнем содержания глюкозы в крови, а также совершенствования диагностики и лечения артериальной гипертензии и повышенного уровня холестерина.
Entre los riesgos prevenibles estudiados, la publicación de la OMS señala los diez siguientes, que considera los más importantes a escala mundial: la insuficiencia ponderal del niño y la madre; las prácticas sexuales de riesgo; la hipertensión arterial; el consumo de tabaco; el consumo de alcohol; la insalubridad del agua, la falta de saneamiento y de higiene; la hipercolesterolemia; el humo de combustibles sólidos en espacios cerrados; la ferropenia y el sobrepeso y la obesidad.
В публикации ВОЗ перечислены 10 ведущих глобальных факторов риска из всех изученных предотвратимых факторов риска, а именно пониженная масса тела детей и матерей; небезопасный секс; высокое кровяное давление; табак; алкоголь; небезопасные вода, санитария и гигиена; высокий уровень холестерина; наличие внутри помещений дыма в результате сгорания твердого топлива; дефицит железа и избыточный вес/ожирение.
1 de febrero de 2011 - El estudio más amplio realizado hasta ahora al respecto -en una muestra representativa de 147 millones de personas- indica que la mayoría de quienes padecen hipercolesterolemia no están recibiendo el tratamiento que necesitan para reducir su riesgo de problemas cardiovasculares, como infartos de miocardio y ataques apopléticos.
1 февраля 2011 г. - По результатам самого крупного исследования, охватывающего 147 миллионов человек, большинство людей с высокими уровнями холестерина не получают лечения, необходимого для снижения риска развития у них таких сердечно-сосудистых заболеваний, как инфаркт и инсульт.
El exceso de peso, la obesidad, la hipertensión arterial, la actividad física inadecuada y la hipercolesterolemia son los mayores factores de riesgo.
Основными факторами риска считаются избыточный вес, ожирение, артериальная гипертония, недостаточная физическая активность и повышенный уровень холестерина.
Esto puede provocar hipercolesterolemia y otros problemas de salud como enfermedades coronarias y obesidad.
Это может вызвать у человека повышение уровня холестерина и другие проблемы со здоровьем, например, болезни сердца и ожирение.
La hipercolesterolemia sin tratar supone una oportunidad perdida, a tenor de la epidemia mundial de las enfermedades crónicas.
Непредоставление лечения больным с высокой концентрацией холестерина в крови выглядит упущенной возможностью ввиду глобальной эпидемии хронических болезней.
Los principales factores de riesgo de las enfermedades cardiovasculares son la hipertensión y la hipercolesterolemia, asociadas a su vez a dietas ricas en grasas y sodio, modos de vida sedentarios y tabaquismo.
Главными факторами риска в связи с сердечно-сосудистыми заболеваниями являются гипертония и высокие уровни холестерина, которые, в свою очередь, связаны с питанием, богатым жирами и натрием, сидячим образом жизни и употреблением табака.
Hemos empleado las encuestas representativas a nivel nacional de los exámenes médicos de Colombia, Escocia, Estados Unidos, Inglaterra, México, la República Islámica de Irán y Tailandia para obtener datos sobre el diagnóstico, el tratamiento y el control de la hiperglucemia, la hipertensión arterial y la hipercolesterolemia en pacientes con diabetes.
Для получения данных о диагностике, лечении и контроле гипергликемии, артериальной гипертензии и повышенного уровня холестерина среди больных диабетом мы использовали данные национально-репрезентативных опросов по изучению состояния здоровья, проводившихся в Англии, Исламской Республике Иран, Колумбии, Мексике, Соединенных Штатах Америки, Таиланде и Шотландии.
A nivel individual, las intervenciones sanitarias de prevención de los primeros ataques cardíacos y accidentes cerebrovasculares, deben centrarse primordialmente en las personas que, si se tienen en cuenta todos los factores, presentan un riesgo cardiovascular medio a alto o en los individuos que presentan un solo factor de riesgo —por ejemplo, diabetes, hipertensión o hipercolesterolemia— con niveles superiores a los umbrales de tratamiento recomendados.
Для профилактики первых инфарктов миокарда и инсультов медико-санитарные меры индивидуального характера должны быть ориентированы на лиц со средним или высоким уровнем общего сердечно-сосудистого риска или тех, у кого отдельные факторы риска, такие как диабет, гипертония и гиперхолестеринемия, превышают уровни, рекомендованные для проведения лечения.
La exposición al PFOA y los niveles de colesterol elevados (por ejemplo, hipercolesterolemia), así como otros parámetros de lípidos (por ejemplo, lípidos en ácido úrico, suero, etc.), se han correlacionado positivamente en estudios sobre trabajadores expuestos en entornos laborales (Sakr y otros, 2007), residentes de la comunidad muy expuestos (Steenland y otros, 2009; Steenland y otros, 2010a; Frisbee y otros, 2010; Fitz-Simon y otros, 2013), la población en general (Eriksen y otros, 2013; Nelson y otros, 2010) y los niños, especialmente varones (Qin y otros, 2016).
Воздействие ПФОК и повышенные уровни холестерина (например, гиперхолестеринемия), а также другие параметры липидов (например, мочевой кислоты, липидов в сыворотке) были позитивно связаны в исследованиях с участием рабочих, подвергающихся в высокой степени воздействию (Steenland et al., 2009; Steenland et al., 2010a; Frisbee et al., 2010; Fitz-Simon et al.,2013), населения в целом (Eriksen et al., 2013; Nelson et al., 2010) и детей, особенно мальчиков (Qin et al., 2016).
Además, el tratamiento sistemático de la hipertensión y la hipercolesterolemia ha permitido retrasar la aparición de la enfermedad.
Кроме того, систематическое лечение гипертонии и повышенного холестерина оказывает эффективное действие в плане отсрочки заболевания.
Desarrolló algo que se llama hipercolesterolemia familiar.
У нее началась такая штука, которая называется «семейная гиперхолестеринемия»
Servicios del Adulto/Adulto Mayor: consulta adultos; vacunación del tétanos; vacunación de la Hepatitis B a grupos de riesgo; prevención de enfermedades cardiovasculares; atención a pacientes crónicos (Hipertensión Arterial); atención a pacientes crónicos (Diabetes); atención a pacientes crónicos (Asma); atención a pacientes crónicos (Obesidad); atención a pacientes crónicos (Hipercolesterolemia); atención a pacientes con VIH-SIDA; educación para la salud a grupos de pacientes Crónicos (Diabetes); educación para la salud a otros grupos; atención domiciliaria a pacientes inmovilizados; atención a pacientes en estadio terminal de enfermedad; prevención y detección de problemas en el adulto mayor.
Услуги взрослым/престарелым: консультации для взрослых; вакцинация столбняка; вакцинация гепатита В для групп риска; профилактика сердечно-сосудистых заболеваний; помощь хронически больным (артериальная гипертензия); помощь хронически больным (диабет); помощь хронически больным (астма); помощь хронически больным (ожирение); помощь хронически больным (гиперколестеролемия); помощь больным ВИЧ/СПИДом; просвещение по вопросам здравоохранения для групп хронически больных (диабет); просвещение по вопросам здравоохранения для других групп; оказание помощи непередвигающимся пациентам по месту жительства; оказание помощи пациентам в терминальной стадии заболевания; профилактика и выявление проблем среди пожилых.
Este estudio, publicado hoy en el Boletín de la Organización Mundial de la Salud, revista internacional de salud pública, es el primero que muestra la magnitud de la brecha de tratamiento de la hipercolesterolemia, un factor de riesgo común de la mortalidad cardiovascular precoz.
Это исследование, результаты которого опубликованы сегодня в международном журнале общественного здравоохранения, "Бюллетене Всемирной организации здравоохранения", впервые продемонстрировало, в какой мере не проводится лечение в отношении высоких уровней холестерина – распространенного фактора риска ранней смерти от сердечно-сосудистых заболеваний.
Yo le diagnostiqué la hipercolesterolemia familiar.
Это я диагностировала у нее наследственную гиперхолестеринемию.
Una de las principales conclusiones es que tres factores de riesgo de enfermedades crónicas - el consumo de tabaco, la hipertensión arterial y la hipercolesterolemia - figuran entre las diez causas principales de enfermedad en todas las regiones, incluida África.
Одним из основных заключений является то, что три фактора риска развития хронических болезней, а именно употребление табака, повышенное кровяное давление и повышенный уровень холестерина, входят в десятку основных причин болезней во всех регионах, включая Африку.
La red NCDnet se centra también en cuatro factores de riesgo biológicos: la hipertensión arterial, la hipercolesterolemia, la hiperglucemia y el aumento del índice de masa corporal.
В центре внимания НИБсети находятся также четыре биологических фактора риска: повышенное кровяное давление, повышенный уровень холестерина, повышенный уровень сахара в крови и высокий индекс массы тела.
Esta situación conduce a la obesidad y a la hipercolesterolemia en los adultos, que a su vez tienen factores de riesgo para patologías como las enfermedades cardiovasculares, la diabetes, las artropatías y el cáncer
Это приводит к ожирению и холестеринемии во взрослом возрасте, что в свою очередь повышает риск развития таких патологий, как сердечно-сосудистые заболевания, диабет, артропатии и рак
Se calculó la prevalencia de la hipercolesterolemia (colesterol sérico total ≥6,2 mmol/l o ≥240 mg/dl) y el nivel medio de colesterol sérico total para cada país.
Для каждой страны мы вычислили распространенность высокой концентрации общего холестерина в сыворотке крови (общий холестерин сыворотки ≥ 6.2 ммоль/л или ≥ 240 мг/дл) и средний уровень общего холестерина сыворотки.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hipercolesterolemia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.