Что означает gratuit в французский?

Что означает слово gratuit в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gratuit в французский.

Слово gratuit в французский означает бесплатный, даром, бесплатно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gratuit

бесплатный

adjectivemasculine (Que l’on donne librement)

Même si cet appartement était gratuit, je n'y vivrais pas.
Даже если бы эта квартира была бесплатной, я бы не стал в ней жить.

даром

adverb

Tu quitterais une suite gratuite dans le meilleur hôtel, toi?
А ты бы съехала из люкса в лучшей гостинице города, если бы он доставался тебе даром?

бесплатно

adverb

Même si cet appartement était gratuit, je n'y vivrais pas.
Даже если бы эта квартира была бесплатной, я бы не стал в ней жить.

Посмотреть больше примеров

Le droit à la gratuité de l’enseignement primaire
Право на бесплатное начальное образование
En outre, selon l’article 20 de la Constitution, l’enseignement primaire est obligatoire et gratuit dans les écoles étatiques.
Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.
Il a recommandé aux Îles Marshall d’intensifier leurs efforts pour améliorer l’état de santé des enfants, en particulier en examinant les politiques et pratiques existantes, en allouant des ressources financières et humaines suffisantes et en veillant à ce que les soins de santé soient dispensés gratuitement et sans discrimination à tous les enfants des familles dans l’impossibilité de les payer
Комитет рекомендовал Маршалловым Островам активизировать усилия по укреплению состояния здоровья детей, в том числе посредством пересмотра существующей политики и практики, выделения службам здравоохранения достаточных финансовых и людских ресурсов и обеспечения того, чтобы медицинские услуги предоставлялись бесплатно и без какой-либо дискриминации всем детям из семей, которые не в состоянии оплатить медицинские счета
Si le site était gratuit, le groupe attendrait que le détenteur des droits se manifeste
Если сайт бесплатный, то в этом случае следственные действия возбуждаются только по поступлении заявления от правообладателя
De faire en sorte que des services médicaux, psychologiques, sociaux et juridiques adaptés aux besoins des enfants victimes de violence soient en place pour améliorer la prise en charge par la justice pénale des cas de violence à l’encontre d’enfants, pour encourager la mise en place de services de santé spécialisés, proposant notamment des expertises médicales complètes, gratuites et confidentielles réalisées par des professionnels de la santé, et des traitements adaptés, y compris contre le VIH, et pour favoriser et appuyer l’orientation des enfants victimes entre les différents services;
обеспечить создание надлежащих медицинских, психологических, социальных и юридических служб, учитывающих потребности детей-жертв насилия, с тем чтобы помочь системе уголовного правосудия решать дела, связанные с насилием в отношении детей, поощрять развитие специализированных медицинских услуг, включая проведение подготовленным персоналом комплексных, безвозмездных и конфиденциальных судебно-медицинских освидетельствований и соответствующее лечение, в том числе лечение ВИЧ-инфекции, и облегчать и поддерживать передачу детей-жертв из одного учреждения в другое для оказания им необходимых услуг;
Les deux instances offrent des services gratuits d’orientation et de défense juridique pour rechercher des solutions alternatives aux conflits.
В обоих учреждениях предоставляются бесплатные юридические консультации и оказывается содействие в вопросах альтернативного разрешения конфликтов.
Pour permettre l’enrôlement de tous les électeurs pour les prochaines élections, la carte nationale d’identité a été délivrée gratuitement à 1 087 600 personnes par le Ministère de l’intérieur avec l’appui du PNUD, ciblant en particulier les femmes et les personnes vulnérables (58 % des personnes qui ont reçu la carte sont des femmes).
Для обеспечения регистрации всех избирателей на предстоящих выборах министерство внутренних дел при поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций бесплатно выдало национальные удостоверения личности 1 087 600 человекам, уделяя особое внимание женщинам и уязвимым группам населения (58 процентов лиц, получивших удостоверения, составили женщины).
Pour l'enseignement supérieur, les stratégies devraient prendre en compte l'obligation de rendre l'enseignement secondaire et supérieur accessible par tous les moyens appropriés, et notamment par l'instauration progressive de la gratuité
Стратегии в области высшего образования должны быть пронизаны обязательством обеспечения доступности среднего и высшего образования путем принятия всех необходимых мер, и в частности посредством постепенного введения бесплатного образования
La Constitution et la Loi sur l’éducation garantissent la dispensation d’une éducation obligatoire gratuite (classes 1 à 9).
Конституция Республики Таджикистан, Закон Республики Таджикистан "Об образовании" гарантируют бесплатное обязательное (1-9 классы) образование.
Mme Devillet a fait observer que lorsqu’un permis d’émission est accordé gratuitement, une minorité de pays considèrent qu’il constitue un revenu imposable au moment où il est octroyé.
Г-жа Девилье отметила, что в тех случаях, когда разрешение на выбросы выдается бесплатно, меньшинство стран считает, что доход подлежит налогообложению в момент его предоставления.
Les chambres sont élégamment décorées et équipées de la climatisation, d'une télévision LCD par satellite et d'un accès sans fil (Wi-Fi) à Internet gratuit.
Номера элегантно оформлены и оснащены кондиционером, ЖК-телевизором, спутниковым телевидением и бесплатным беспроводным доступом в Интернет.
Des ophtalmologues israéliens forment également le personnel local, et des équipements et fournitures ophtalmologiques sont fournis gratuitement par le Gouvernement israélien
Израильские офтальмологи также готовят местных специалистов, а правительство Израиля безвозмездно предоставляет офтальмологическое оборудование и материалы
Le sentiment de propriété partagée, la publicité gratuite, la valeur ajoutée, ont permis d'augmenter les ventes.
Сознание совместного права собственности, бесплатная реклама, добавленная стоимость — всё это способствовало повышению продаж.
En outre, la FNUOD assure gratuitement à son personnel le transport par minibus entre Damas et le camp Faouar.
Кроме того, СООННР обеспечивают также микроавтобусное сообщение между Дамаском и лагерем Фауар бесплатно для сотрудников СООННР.
Gratuitement.
ѕлывите куда хотите, и бесплатно.
À renforcer la protection accordée aux victimes de la traite, notamment en menant des actions de prévention, en aidant à la réinsertion sociale des victimes et en garantissant leur accès aux soins de santé, à un soutien psychologique et à une aide juridictionnelle gratuite;
расширить защиту, предоставляемую жертвам торговли людьми, включая предотвращение, социальную реинтеграцию, доступ к медицинскому обслуживанию и психологической помощи и бесплатный доступ к правовой юридической; а также
Concernant l’épidémie de VIH/sida, je dirai que nous sommes bien décidés à lui faire face, en tenant compte de la dimension des droits de la personne et d’une approche intégrée alliant prévention et traitement, y compris l’accès universel et gratuit aux médicaments antirétroviraux et en accordant une attention particulière à la question de la transmission verticale.
В связи с эпидемией ВИЧ/СПИДа я хочу указать, что мы настроены на решительную борьбу с ВИЧ/СПИДом с учетом аспекта, связанного с правами человека и комплексного подхода, который предусматривает профилактику и лечение, включая всеобщий бесплатный доступ к антиретровирусным лекарственным препаратам, с уделением особого внимания проблеме «вертикальной» передачи инфекции.
Les étudiants concernés ne sont pas soumis à une rotation et conservent le droit à la gratuité de l’enseignement jusqu’à la fin de leurs études.
На студентов, имеющих этот статус, не распространяется принцип ротации, и они сохраняют право на бесплатное обучение вплоть до окончания учебного заведения.
Le Parlement a adopté la loi sur la santé génésique et élabore actuellement les arrêtés relatifs aux procédures techniques de reproduction assistée et à l'organisation des services destinés aux mères et aux enfants qui bénéficient de la gratuité des soins
Парламентом принят закон о репродуктивном здоровье, и идет подготовка подзаконных актов по техническим процедурам, касающимся вспомогательного репродуцирования и организации медицинского обслуживания матерей и детей, которые пользуются бесплатным лечением
Massacres gratuits
Произвольные убийства
Aucun service de traduction gratuit n’est fourni dans les tribunaux du territoire.
Бесплатные услуги перевода не предоставляются ни в одном суде на всей территории Французской Полинезии.
Vous pourrez vous détendre autour d'une boisson dans le salon ou lire vos emails sur l'une des deux bornes Internet (service gratuit).
Гостей приглашают отдохнуть в лаунже и выпить освежающие напитки, бесплатно воспользоваться одним из 2 Интернет-терминалов.
L’article 29 6) de la Constitution reconnaît le droit à l’école publique gratuite, et dispose que chaque enfant swazi a le droit de fréquenter gratuitement les écoles publiques au moins jusqu’à la fin de l’enseignement primaire.
Конституция признает право на бесплатное государственное образование в статье 29(6), которая гласит, что каждый ребенок в Свазиленде имеет право на бесплатное образование в государственных школах, по меньшей мере, до окончания начальной школы и начиная с первого класса.
Comme il a été indiqué ci-dessus au titre de l'article # des services et soins médicaux sont fournis gratuitement à l'ensemble de la population en cas de maladie
Как отмечалось выше в рамках пункта # медицинские услуги в случае заболевания доступны для всех и бесплатны
L’enseignement est gratuit, comme le sont les livres scolaires, dans les écoles primaires et secondaires du secteur public.
Правительство обеспечивает бесплатное образование, включающее предоставление учебников в государственных начальных и средних школах.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gratuit в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова gratuit

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.