Что означает galette в французский?

Что означает слово galette в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию galette в французский.

Слово galette в французский означает галета, лепёшка, бабки, галета. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова galette

галета

noun

J’aime la galette bretonne (une spécialité de l’ouest de la France).
Мне нравится бретонская галета (похожее на вафли блюдо, которое готовят на западе Франции).

лепёшка

noun

бабки

nounfeminine

галета

noun (французское блюдо, разновидность хлеба или блинов)

J’aime la galette bretonne (une spécialité de l’ouest de la France).
Мне нравится бретонская галета (похожее на вафли блюдо, которое готовят на западе Франции).

Посмотреть больше примеров

Tandis que nous parlons, la maîtresse des lieux nous sert le traditionnel thé à la menthe, tandis que ses filles, dans la partie cuisine, pétrissent la pâte destinée aux galettes de blé.
Пока мы беседуем, хозяйка заботливо угощает нас традиционным мятным чаем, в то время как ее дочери замешивают на «кухне» тесто для лепешек (из пшеничной муки).
Ils ont une galette ici avec un coulis d'or liquide.
Они подают здесь шоколадные галеты облитый золотом.
GALETTES/STEAKS HACHÉS DE DINDE, 30 % DE MATIÈRE GRASSE MAXIMUM
РУБЛЕНЫЕ БИФШТЕКСЫ ИЗ ФАРША ИЗ ИНДЮШАТИНЫ ЖИРНОСТЬЮ 30% ИЛИ МЕНЕЕ
C'est quoi un galette.
Что такое галеты?
Jean-Luc Gallet (France, spécialiste des douanes et des contrôles aux frontières)
Жан-Люк Галле (Франция, эксперт по таможенным и пограничным вопросам).
Le premier à le repérer fut un enfant : une petite fille potelée, qui jouait au bord de la rivière avec des galets.
Вначале его заметил ребёнок — полная маленькая девочка, играющая окатанными гальками у края воды.
Les résultats des observations radar du radiotélescope d'Arecibo révélèrent que le noyau cométaire mesurait à peu près 2 km de large et était entouré de giclées de particules de dimensions atteignant jusqu'à celles des galets, éjectés à une vitesse de l'ordre de quelques mètres par seconde.
Радиолокационные наблюдения в обсерватории Аресибо показали, что ядро кометы Хякутакэ составляло около 2 км в поперечнике и было окружено «роем» частиц размером с гальку, выбрасываемых со скоростью несколько метров в секунду.
— Tu mangeras tout à l’heure de leur pain, ou plutôt des galettes qui en tiennent lieu
— Ты вот-вот будешь есть хлеб, скорее галеты, которые его заменяют
Tandis qu'ils avançaient lentement sur les galets, Bond lui raconta toutes ses pensées depuis la veille.
Пока они медленно пробирались сквозь россыпи скользкой гальки, Бонд рассказал ей все, о чем передумал со вчерашнего дня.
Un nouveau type de réacteur nucléaire, dit à lit de galets, est à l'étude, et un certain nombre de projets de recherche ont été lancés dans le domaine des énergies solaire, éolienne et hydraulique
Изучается возможность использования нового вида ядерной технологии- ядерного реактора на галечной подушке,- и осуществляются проекты по исследованию энергии солнца, ветра и воды
Après plusieurs heures, nous avons rencontré une longue pente à quarante-cinq degrés constituée de minuscules galets volcaniques.
После нескольких часов пути мы натолкнулись на длинный склон из мелкой вулканической породы с наклоном под углом 45 градусов.
Deux femmes, dont sa mère, Galet lui-même, une petite fille et l’un des bébés – qui n’était pas la sœur de Galet.
Две женщины, среди них его мать, сам Камешек и младшая девочка, и ещё один из младенцев — не сестра Камешка.
Il jeta sur le bûcher un morceau de viande et une galette.
Он бросил в пылающий костер кусок мяса и лепешку.
Donc, après environ une journée que Chris et moi avons passée à nous regarder l'un l'autre, nous sommes arrivés à quelque chose qui était assez proche de la galette de bœuf haché, et comme vous pouvez voir ça a en gros la forme de la viande à hamburger.
Итак, после целого дня нашей с Крисом работы мы пришли к тому, что более- менее напоминало фарш для гамбургера; вы можете видеть, что форма похожа на настоящий гамбургер.
Les galets ont ensuite progressivement été remplacés par des cubes de pierre appelés tesselles.
Гальку постепенно вытеснили кубики из камня, или тессеры.
Ce n’est pas le galet blanc de mon jardin qu’elle tient.
У меня в руке не белая галька из моего сада.
Rédacteur de la Galette de Saint-Dominique, il en avait fait une petite feuille vivante et souvent drôle.
Он издавал «Газету прихода святого Доминика» — маленький листок новостей, иногда довольно забавный.
La bête était à une vingtaine de mètres plus loin, couchée sur un lit de galets multicolores.
Зверь был всего в двадцати метрах, лежал на куче разноцветных камешков.
Villa Lavandula est située sur la partie occidentale de l'île de Čiovo, dans la baie de Saldun, riche de plages sabloneuses et de galets où on pratique des nombreuses activités sportives.
Вилла Лавандула находится на заподной части острова Чиова_- заливчик Салдун. Она предлагает посетителям насыпные песочные и крутые каменистые пляжи с различными спортивными активностями.
Dans sa lettre datée du 21 septembre 2004 (S/2004/750), le Secrétaire général a informé le Président du Conseil de sécurité que le Groupe d’experts était composé des personnes suivantes : Kathi Lynn Austin (États-Unis d’Amérique), spécialiste du trafic d’armes, Jean-Luc Gallet (France), spécialiste des questions douanières, Léon-Pascal Seudie (Cameroun), spécialiste de la police, et Moise Sow (Sénégal), spécialiste de la navigation aérienne.
В своем письме от 21 сентября 2004 года (S/2004/750) Генеральный секретарь сообщил Председателю Совета Безопасности, что в состав Группы экспертов входят Кэти Линн Остин, эксперт по незаконному обороту оружия (Соединенные Штаты Америки), Жан-Люк Галье, эксперт по таможенным вопросам (Франция), Леон-Паскаль Сёди, полицейский эксперт (Камерун), и Муаз Соу, эксперт по аэронавигации (Сенегал).
Nos ruisseaux sont jaunâtres et maigres et nos torrents n’ont plus la force de frotter leurs galets.
Наши ручьи — желты и скудны, а наши потоки не имеют сил катить гальку.
Couvrir la galette d’une assiette et laisser cuire à petit feu pendant encore 10 minutes, jusqu’à ce que le premier côté soit bien doré.
Лепешку накрыть тарелкой и жарить в течение 10 минут на малом огне до золотистой корочки.
Des informations ont fait état, fin # de manifestations et de troubles civils dans un certain nombre de pays d'Afrique et d'Amérique latine en raison de la flambée des prix des denrées alimentaires de base, telles que le pain, les pâtes et les galettes de maïs, tandis que les stocks de riz- qui nourrit la moitié de la population mondiale- sont tombés à leur niveau le plus bas depuis le milieu des années
В конце # года появились сообщения о протестах и волнениях населения в ряде стран Африки и Латинской Америки в связи с резким ростом цен на основные продукты питания, такие, как хлеб, макаронные изделия и кукурузные лепешки, в то время как запасы риса, за счет которого кормится половина населения мира, сократились до своего самого низкого уровня с середины # х годов
Je prenais un galet rond et m’en servais comme un savon, frottant ma peau pour en enlever la merde et la crasse.
Я брал круглый окатыш[3] и пользовался им как мылом, натирая кожу, чтобы отскрести въевшееся дерьмо и грязь.
Demandez à l’élève de mettre le galet directement devant son œil.
Попросите его поднести камешек близко к глазу.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении galette в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова galette

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.