Что означает flojo в испанский?
Что означает слово flojo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию flojo в испанский.
Слово flojo в испанский означает ленивый, гибкий, гибкая. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова flojo
ленивыйnoun Ellos pensarían que la persona es modesta o floja. Они бы подумали, что этот человек застенчивый или ленивый. |
гибкийadjective |
гибкаяadjective |
Посмотреть больше примеров
El titular es muy flojo, muchas oraciones eran largas y estaban mal puntuadas y el artículo no tenía... Сама середина слабенькая, а так же были тысячи мимолетных предложений, а у одного куса вообще не было.. |
Un sándwich de carne floja. Такая порубленная котлета в сэндвиче. |
Entrada arsenal fácil; puertas laterales con fuertes cerraduras, pero bisagras flojas. Войти в арсенал нетрудно — двери на замках, а косяки слабые. |
Muy flojo ese hijo de puta. Этот придурок был такой сукой. |
La mayoría de las empresas de la zona del euro dependen de la financiación bancaria y, si bien las condiciones crediticias han mejorado un poco, el préstamo está flojo (y sigue reduciéndose en la Europa meridional). Большинство предприятий в еврозоне полагаются на банковское финансирование, и в то время как условия кредитования несколько улучшились, само кредитование ослабело (и продолжает падать в южной Европе). |
(Otra obra del mismo autor, publicada más tarde: «The Logic of Political Economy», Edimburgo, 1845, [es] más floja.) (Слабее позднейшее произведение того же автора: «The Logic of Political Economy», Edinburgh, 1844.) |
Me dicen que tengo un tornillo flojo, pero esto es una locura. Мне говорили, что у меня в голове винтиков не хватает, но тут перебор. |
Nuestros temores se han visto confirmados tanto por los resultados en general flojos que han obtenido los Estados pequeños en el marco de los arreglos de la OMC como por el informe oficial preparado por el Banco Mundial y la secretaría del Commonwealth sobre la cuestión del vínculo existente entre la pequeñez y la vulnerabilidad de los países. Наши опасения подтверждаются как общим низким уровнем показателей малых государств в рамках соглашений ВТО, так и весьма авторитетным докладом Всемирного банка и Секретариата Содружества, посвященного вопросу о небольших размерах стран и их уязвимости. |
Estamos comiéndonos nuestro nuestro botiquín para terremotos. porque somos muy flojos para ir a hasta el refrigerador y sacar comida real. И едим экстренный набор для землетрясения потому что слишком ленивы, чтобы дойти до холодильника. |
Como un " cheque flojo ". Как в " loose check " |
—Se volvió hacia sus invitados, haciendo un gesto a la banda para que tocara más flojo. Видимо, так и есть. – Он повернулся к гостям, дав знак оркестру прерваться ненадолго. |
Hace una semana que los vientos son flojos y el mar está en calma. Последнюю неделю ветры были слабые, море спокойное. |
Pero pensaba, horrorizada, que seguramente tomarían declaración a Enno, ¡y a ese flojo le sacarían todo en media hora! Но с ужасом думала, что, вероятно, они теперь и Энно допросят, а этот тюфяк за полчаса все им выложит! |
O tal vez sólo quería ayudarlo a sostenerse sobre sus flojas piernas; aquel brazo parecía ofrecer apoyo. Или она хотела помочь ему удержаться на ногах; ее руки предлагали поддержку и помощь. |
Boletín del FMI: En las Reuniones Anuales de 2014 se destacó que es urgente evitar que la economía mundial se estanque en una “nueva mediocridad” caracterizada por un crecimiento flojo y escasa creación de empleo. Обзор МВФ: На Ежегодных совещаниях 2014 года была подчеркнута настоятельная необходимость предотвратить застревание мировой экономики в «новой фазе замедленного роста» и создания недостаточного числа рабочих мест. |
No lo ejercitas, de modo que se vuelve flojo y, lo que es peor, débil por falta de uso. Ты не тренируешь тело, поэтому оно становится вялым и, что еще хуже, слабеет от бездействия. |
Su piel parecía floja y grisácea, pero agarraba la espada con firmeza y tenía la mirada clavada en sus hijos. Его кожа казалась серой и безжизненной, но он крепко держал в руках меч и не спускал глаз с собственных детей. |
Caminamos sobre la cuerda floja, muchacho. Мы ходим по лезвию ножа, мальчик. |
—Esconde los labios flojos en la cerveza y Harry golpea la barra con su copa pidiendo otro daiquiri. - - так ты Он прячет расползшиеся губы в пиво, а Гарри стучит по стойке, требуя еше один даЙкири. |
Y, sinceramente, decir que buscar la perfección es demasiado estresante es solo una excusa para ser flojo. По правде сказать, ваше заявление, что стремление к совершенству вызывает стресс — это попытка оправдать лень. |
Luego fue sustituido por un burro más joven porque sus cojones... se volvieron muy flojos. его заменили молодым ослом из-за его кохонес - - поэтому он по-настоящему упал духом. |
Tú eres una persona muy capaz, tienes la inteligencia innata para hacerlo; eres, eso sí, demasiado floja. Ты — очень способная личность, у тебя достаточно природного ума, чтобы сделать это, но ты слишком лени ва! |
—¡Qué floja eres para escribir cartas, Jennifer! – Тебе лень писать письма, Дженнифер. |
- No, por favor... Su cuerpo se derrumbó, exánime, flojo, completamente indefenso — Не надо, пожалуйста... Ее тело обмякло, безжизненное, слабое, совершенно беспомощное |
Se dirá que la diferencia proviene de que «soy un flojo» y ellos no lo son. Скажут, что различие возникает оттого, что «я изнежен», а они нет. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении flojo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова flojo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.