Что означает favela в Португальский?
Что означает слово favela в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию favela в Португальский.
Слово favela в Португальский означает трущобы, гетто, трущоба. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова favela
трущобыnoun Não queria que fosse deportado de volta à favela dele. Я не собиралась быть причиной его депортации обратно в его трущобы. |
геттоnounneuter Quem mata na favela do Zé, tem que morrer pra dá o exemplo, morou? Каждый, кто посмеет убить в моём гетто — труп! |
трущобаnounfeminine |
Посмотреть больше примеров
É verdade que há enormes problemas a serem resolvidos: os males das favelas, os conflitos constantes entre empregados e empregadores, o alcoolismo, a prostituição, o ódio entre as nações e centenas de outras questões. Действительно, существуют серьезные проблемы, которые надо решать, – зло трущоб, вечные конфликты между трудом и капиталом, пьянство, проституция, международные противоречия и сотни других текущих вопросов. |
O passaporte falso guardado dentro da mochila, na favela, dizia que eu era cidadão da Nova Zelândia. Согласно фальшивому паспорту, спрятанному в моем рюкзаке в трущобах, я был гражданином Новой Зеландии. |
Kinshasa é uma cidade de muitos contrastes, grandes ricas áreas comerciais, apartamentos de luxo e três universidades, coexistem lado a lado com complexos de favelas. Киншаса — город резких контрастов, где соседствуют богатые районы, торговые зоны и три университета — с беднейшими трущобами. |
Não estou mandá-la de volta para a favela. Я не отправив ее обратно в трущобах. |
Nós dois somos de favelas, então sei que conhece o cheiro que estou falando. Так что ты знаешь запах, о котором я говорю. |
Do Quénia à Colômbia, do Iraque à Coreia, em favelas, em escolas, em prisões e em teatros, todos os dias, se reúnem pessoas nos eventos da TEDx, em todo o mundo, para ouvirem as melhores ideias que borbulham nas suas comunidades. От Кении до Колумбии, от Ирака до Кореи, в трущобах, школах, тюрьмах и театрах ежедневно по всему миру люди собираются на мероприятиях TEDx, чтобы услышать о лучших идеях, родившихся в их сообществах. |
Até as favelas e o casario mais pobre de Kasımpaşa pareciam lindos. Даже трущобы и бедные кварталы Касым-Паша казались прекрасными. |
A pequena remuneração que os operários recebem tem de ser usada primeiro para pagar o aluguel muitas vezes exorbitante de alojamentos de baixíssimo padrão, talvez em favelas que se espraiam pela periferia das cidades. Из того, что получают низкооплачиваемые рабочие, им приходится прежде всего уплачивать большей частью непомерную квартирную плату за помещения, качество которых ниже установленных норм и которые находятся, возможно, в распространенных нищенских кварталах на окраине города. |
E complemento: — Está em vias de dar 2.500 casas aos “residentes” do lixão e mais algumas aos habitantes das favelas. Добавляю: – Эскобар собирается подарить обитателям свалки 2500 домов и еще парочку – жителям трущоб. |
Não muito melhor do que aquelas favelas que tínhamos na Depressão, quando eu era criança, lá em Chicago. Это место ничем не лучше тех трущоб в Чикаго, где я жила в Великую Депрессию, когда была маленькой! |
Parece uma favela. Это похоже на район из трущоб. |
A crescente população também acelera a proliferação de bairros pobres e favelas construídas sem planejamento, em áreas inseguras. С ростом населения также быстрее растут трущобы и временные поселки, беспорядочно построенные в небезопасных местностях. |
Eu estava com a minha amiga Susan Meiselas, fotógrafa, nas favelas de Mathare Valley. Я была там со своей подругой, Сюзан Мейселас, известный фотограф, в трущобах Долины Мафаре. |
— A história que nos contou, ninguém poderia ter inventado, muito menos um órfão de favela – Та история, которую он нам рассказал, – никто не смог бы такого выдумать, и уж точно не осиротевший малец из трущоб |
Uma favela cerca de 48km ao norte daqui. Это та трущоба, в 30 милях к северю отсюда. |
Tiros espocavam à distância: a favela do Pavão Pavãozinho, na outra ponta de Copa, ainda estava agitada. Вдали трещали автоматные очереди: маленькая фавела Паван на западном конце Копа все еще не могла успокоиться. |
Não queria que fosse deportado de volta à favela dele. Я не собиралась быть причиной его депортации обратно в его трущобы. |
21 Não haverá mais pobreza, pessoas desabrigadas, favelas, nem bairros assolados pelo crime. 21 Там не будет больше бедности, бездомных, трущоб или наводненных преступностью районов. |
Dos subúrbios de Paris para as paredes de Israel e Palestina, dos telhados do Quênia para as favelas do Rio, papel e cola -- fácil assim. От пригородов Парижа до стены Израиля и Палестины, от крыш Кении и до бараков Рио, бумага и клей — вот так просто. |
Todas as partes a vermelho são favelas. Красным на карте обозначены фавелы. |
Ela sempre disse que gostava de visitar favelas e bairros pobres Она часто говорила, что ей хотелось бы побывать.Как вельможи в трущобах |
Mães e crianças, escravos fugidos de dívidas, uma vida ainda inferior que a da favela, o acompanham com os olhos. Матери и дети, сбежавшие долговые рабы, чья нищета еще хуже, чем в фавеле, следят за ним. |
As flores subiam pela cadeia, escondiam as favelas, alastravam-se no interior de um hospital! Цветы карабкались по стенам тюрьмы, обвивали трущобы, росли внутри больницы! |
Mas asseguro- vos que esta mulher numa favela do Rio, quer uma máquina de lavar. Но я могу заверить вас, что та женщина в фавеле в Рио, хочет стиральную машину. |
Poucas palavras carregam um significado ultrajante mais forte do que proprietário de favela. Немногие слова несут в себе большее оскорбление, чем «владелец трущоб». |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении favela в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова favela
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.