Что означает ernsthaft в Немецкий?
Что означает слово ernsthaft в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ernsthaft в Немецкий.
Слово ernsthaft в Немецкий означает серьёзный, серьёзно, всерьёз. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ernsthaft
серьёзныйnoun Wie mit der Umweltverschmutzung umgegangen werden soll, ist eine ernsthafte Angelegenheit. Что делать с загрязнением окружающей среды — это серьёзный вопрос. |
серьёзноadverb Ich bin froh zu hören, dass wir nicht ernsthaft verletzt wurden. Я рад услышать, что мы не были серьёзно ранены. |
всерьёзadverb Er machte sich ernsthaft an die Arbeit heran. Он принялся за работу всерьёз. |
Посмотреть больше примеров
Hey, ernsthaft, Mann. Эй, я серьезно. |
Von Herzen empfundene Dankbarkeit für die Segnungen des Lebens und der ernsthafte Wunsch, Rat zu erhalten und anzunehmen, bereiten persönlicher Offenbarung den Weg. Сердце, преисполненное благодарности за благословения, которые мы получаем в этой жизни, и искреннее желание услышать наставление и последовать ему подготовят путь к получению личного откровения. |
Anders als in den USA bittet man hier ein Mädchen eigentlich um keine Verabredung, bloß um sich einfach ein bisschen kennenzulernen. Das würde schnell falsch verstanden und als ernsthaftes Interesse interpretiert werden. Достаточно сложно пригласить девушку на свидание как подругу, если только девушка не знает, как проходят свидания в США: люди просто встречаются, чтобы узнать друг друга лучше и подружиться. |
ernsthaft besorgt über die Verschlechterung der humanitären, wirtschaftlichen und sozialen Lage in der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere im Osten des Landes, und über die Auswirkungen, die die anhaltenden Kampfhandlungen auf die Bewohner des Landes, insbesondere auf Frauen und Kinder, haben, будучи серьезно озабочена ухудшением гуманитарной и социально-экономической ситуации в Демократической Республике Конго, в частности в восточной части Конго, и последствиями продолжающихся боевых действий для населения страны, особенно женщин и детей, |
« »Nur bei ernsthaften Verletzungen, vor allem Kopfverletzungen. — Только в случае серьёзных травм, прежде всего ранений головы. |
Da der Krieg nun ernsthaft begann, war die Marschordnung anders. Теперь, когда война началась по-настоящему, колонна шла иначе. |
Die konkurrierenden Gruppierungen trugen ernsthafte Verluste – bei Kämpfen wurden Dutzende Extremisten getötet. Конкурирующие группировки понесли серьезные потери – в «междоусобице» были убиты десятки боевиков. |
Vertrauen Sie so sehr Ihren Talenten, dass Sie ernsthaft glauben, Sie können gleichzeitig mich und die verhaften? ... будто сможете одновременно арестовать и их, и меня? |
Die Tatsache, dass an der Arbeit entsprechender Arbeitsgruppen unter der Aegyde des RRN die ersten stellvertretenden Leiter entsprechender Ministerien und Behoerden Russlands teilnehmen, zeugt von ernsthaften Herangehen Russlands zu dieser Problematik. О серьёзности российского подхода ко всей этой проблематике свидетельствует тот факт, что в работе соответствующих групп под эгидой СРН принимают непосредственное участие первые заместители руководителей соответствующих министерств и ведомств. |
Ernsthaft Michael, es ist nicht zu spät, um die Meinung zu ändern. Серььезно, Майкл, никогда не поздно поменять свое мнение. |
Alter, ernsthaft, kein Gerede mehr über Millie, okay? Чувак, серьезно, больше никаких разговоров о Милли, ладно? |
Eine böse Kopfwunde und ein ernsthaft gebrochener Hals. Серьезная травма головы и перелом шеи. |
Diese Argumente werden in gutem Glauben vorgebracht und sind eine ernsthafte Überlegung wert. Эти аргументы выдвигаются искренне и заслуживают серьезного рассмотрения. |
Den deutschen Exporten schadet der starke Euro nicht ernsthaft – die deutschen Kosten sind sogar derart wettbewerbsfähig, dass die Exporteure zuversichtlich sind, mit einem Kurs von 1 Euro zu 1,50 Dollar oder sogar noch mehr zurechtkommen zu können. Экспорту из Германии сильное евро не нанесло существенного урона, поскольку цены на немецкие товары настолько конкурентоспособны, что экспортеры не боятся курса евро в размере 1.5 доллара к евро или даже выше. |
Tom ist nicht ernsthaft. Том не всерьёз. |
Ebenso könnte Cannabis auch ernsthafte Auswirkungen auf die Psyche eines Menschen haben, die ich als die individuelle Ausprägung der Schaltkreise im Gehirn definiere, welche die persönlichen Erfahrungen eines Menschen widerspiegeln. Марихуана действительно может оказывать серьезное воздействие на разум, которое я определяю как персонификацию цепей мозга, отражающую жизненный опыт индивидуума. |
Ich halte es für das Wichtigste, eindeutig zu bekräftigen, dass die ernsthafteste Bedrohung im Nahen Osten und in Nordafrika der Terrorismus darstellt. Считаю самым главным недвусмысленно подтвердить, что наиболее серьезной угрозой в регионе Ближнего Востока и Северной Африки является терроризм. |
Ernsthaft, für alles. Правда, за всё. |
ernsthaft besorgt darüber, dass der bewaffnete Konflikt in und in der Umgebung der Region Berg-Karabach in der Republik Aserbaidschan den Weltfrieden und die internationale Sicherheit weiter gefährdet, und eingedenk seiner nachteiligen Folgen für die humanitäre Lage und die Entwicklung der Länder des Südkaukasus будучи серьезно озабочена тем, что вооруженный конфликт в нагорно-карабахском регионе Азербайджанской Республики и вокруг него продолжает создавать угрозу международному миру и безопасности, и учитывая его негативные последствия для гуманитарной ситуации и развития в странах Южного Кавказа |
Kenntnis nehmend von dem dem Generalsekretär am 11. April 2007 vorgelegten marokkanischen Vorschlag und die ernsthaften und glaubwürdigen marokkanischen Anstrengungen begrüßend, den Prozess einer Lösung näher zu bringen; sowie Kenntnis nehmend von dem dem Generalsekretär am 10. April 2007 vorgelegten Vorschlag der Polisario-Front, принимая к сведению предложение Марокко, представленное 11 апреля 2007 года Генеральному секретарю, и приветствуя серьезные и заслуживающие доверия усилия Марокко, направленные на продвижение процесса по пути к урегулированию; принимая к сведению также предложение Фронта ПОЛИСАРИО, представленное 10 апреля 2007 года Генеральному секретарю, |
Natürlich bin ich nicht ernsthaft in ihn verliebt. Конечно, он мне не " типа, правда, нравится ". |
Für Menschen, die zum Respekt des Völkerrechts aufrufen und sich parallel weigern, ihre Verpflichtungen gemäß Chemiewaffenkonvention zu erfüllen und nur sagen, dass ihre Handlungen ihnen über eine wahrscheinliche Einbeziehung einer Seite sprechen lassen, ist es wohl nicht solide und ernsthaft. Для людей, которые взывают к необходимости уважать международное право, параллельно отказываются выполнять свои обязательства по Конвенции о запрещении химического оружия и говорят лишь о том, что проведенные ими действия позволяют судить о весьма вероятном вовлечении той или иной стороны, тех или иных лиц в ту или иную акцию, наверное, это не очень солидно и серьезно. |
Möglicherweise ist das bereits der Fall, doch um so weit zu kommen, sind ernsthafte Anstrengungen erforderlich. Он может быть, но чтобы это было так, тебе нужно прилагать усилия. |
Er schrieb ernsthaft an etwas und mochte, was er schrieb. Он усердно писал что-то, и ему нравилось то, что он писал. |
Auf der im März 2002 in Monterrey (Mexiko) veranstalteten Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde die Notwendigkeit verstärkter Investitionen in ländlichen Gebieten zu Gunsten der Landwirtschaft ernsthaft geprüft. На Международной конференции по финансированию развития, состоявшейся в марте 2002 года в Монтеррее, Мексика, серьезно обсуждалась необходимость увеличения инвестиций в сельских районах для развития сельского хозяйства. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении ernsthaft в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.