Что означает entrée en vigueur в французский?
Что означает слово entrée en vigueur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию entrée en vigueur в французский.
Слово entrée en vigueur в французский означает вступление в силу. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова entrée en vigueur
вступление в силу
|
Посмотреть больше примеров
Convention entrée en vigueur le 8 février 1987 Конвенция вступила в силу 8 февраля 1987 года |
Le Code du travail de Nouvelle-Calédonie est entré en vigueur le 1er mai 2008. Трудовой кодекс Новой Каледонии вступил в силу 1 мая 2008 года. |
Complément 4 à la version originale du Règlement – Date d'entrée en vigueur: 19 August 2010 Дополнение 4 к первоначальному варианту Правил − Дата вступления в силу: 19 августа 2010 года |
Il est entré en vigueur le 4 octobre 2010, remplaçant l’ancien code de 1975. Новый Трудовой кодекс заменил Трудовой кодекс 1975 года. |
Elle dispose notamment de ce qui suit (dispositions entrées en vigueur en octobre 2005): Кроме того, положения Закона 2004 года (которые вступили в силу в октябре 2005 года), предусматривают следующее: |
Cette entrée en vigueur demeure un objectif pressant et un engagement non négociable. Вступление Договора в силу остается одной из важнейших задач, и этот вопрос не подлежит обсуждению. |
Instruments réglementaires mis à la disposition du public à compter de la date d’entrée en vigueur; нормативные правовые акты, распространенные среди общественности, с момента их вступления в силу; |
et se félicitant qu’elle soit entrée en vigueur le 1er mars 1999, , и приветствуя ее вступление в силу 1 марта 1999 года, |
Nous notons avec satisfaction l’action menée pour déterminer les mesures nécessaires pour promouvoir l’entrée en vigueur du Traité. Мы с удовлетворением отмечаем усилия по разработке мер содействия вступлению Договора в силу. |
Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, entrée en vigueur le 21 décembre 2006; Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, вступила в силу 21 декабря 2006 года; |
Premièrement, en 2008, un nouveau numéro de sécurité sociale est entré en vigueur. Во-первых, в 2008 году стал использоваться новый номер социального страхования. |
En juillet 2003, la nouvelle loi relative aux enfants et aux adolescents est entrée en vigueur. В июле 2003 года вступил в силу новый закон о детях и подростках. |
La présente procédure entre en vigueur dès son approbation par l’Assemblée générale. Настоящий механизм начнет действовать после его утверждения Генеральной Ассамблеей. |
La première élection aura lieu six mois après la date de l’entrée en vigueur de la présente Convention. Первоначальные выборы проводятся через шесть месяцев после вступления в силу настоящей Конвенции. |
La Convention devrait recueillir le nombre de signatures requis pour entrer en vigueur en Предполагается, что Конвенция наберет необходимое число подписавших ее стран и вступит в силу в # году |
Entrée en vigueur de la présente loi Вступление настоящего Закона в силу |
Le Code pénal et le Code de procédure pénale, qui sont entrés en vigueur en mars 2003; Уголовном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе, которые вступили в силу в марте 2003 года; |
Les Incoterms # sont entrés en vigueur en janvier # et s'appliquent pour toute date ultérieure Инкотермс # вступили в силу с января # года и применяются к любой последующей дате |
Cette tutelle spécifique est entrée en vigueur le # er mai Эта специальная форма опекунства вступила в силу # мая # года |
Autres dispositions pertinentes (échange de données informatisé, réserves, différends, entrée en vigueur, période de transition, etc.). другие соответствующие положения (электронный обмен данными, оговорки, споры, вступление в силу, переходный период и т.д.). |
Cette loi entre en vigueur le # janvier Этот Закон вступит в силу # января # года |
Cette dérogation cessera 24 mois après l’entrée en vigueur de la série 04 d’amendements au présent Règlement. Это отступление теряет силу через 24 месяца после вступления в силу поправок серии 04 к настоящим Правилам. |
Violations commises après l’entrée en vigueur Нарушения после вступления в силу |
La série # d'amendements- Date d'entrée en vigueur # février Поправки серии # Дата вступления в силу # февраля # года |
Un traité ou une partie d’un traité s’applique à titre provisoire en attendant son entrée en vigueur: Договор или часть договора применяются временно до вступления договора в силу, если: |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении entrée en vigueur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова entrée en vigueur
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.