Что означает détendre в французский?

Что означает слово détendre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию détendre в французский.

Слово détendre в французский означает отдыхать, ослаблять, вытягивать, вытянуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова détendre

отдыхать

verb

Mon jeu court aurait dû le détendre.
С моей короткой игрой он бы вообще отдыхал.

ослаблять

verb

вытягивать

verb

вытянуть

verb

Erik. détends tes jambes!
Эрик, вытяни ногу ".

Посмотреть больше примеров

Pour détendre l’atmosphère, Sugar se lève, prenant le faisan par les pattes et le soupesant.
Шугар, чтобы разрядить атмосферу, встает, берет фазана за лапы и взвешивает в руке
Ne me dites pas de me détendre.
Не проси меня расслабиться.
Vous pourrez vous détendre autour d'une boisson dans le salon ou lire vos emails sur l'une des deux bornes Internet (service gratuit).
Гостей приглашают отдохнуть в лаунже и выпить освежающие напитки, бесплатно воспользоваться одним из 2 Интернет-терминалов.
Il dit que c’est simplement une façon de se détendre et que cela ne le perturbe en rien.
Он говорит, что просмотр телепередач — это всего лишь способ отдохнуть и что телевизор не оказывает на него плохого влияния.
Tu sais... quand je veux me détendre, je vais sur Second Life.
Знаешь... когда я хочу расслабиться, я захожу в " Секонд Лайф ".
C'est dur de penser à sortir et se détendre.
Это трудно - отвлечься и расслабиться.
« Cinq milligrammes suffiront pour vous détendre mais sans vous ôter vos réactions.
— Пять миллиграммов — такой дозы как раз хватит для того, чтобы вы расслабились, но полностью сохраняли сознание.
Alors si t'es trop intello pour te détendre
* Так что если ты слишком старомодный для крутых *
Je vais vous prescrire un truc pour vous détendre.
Я советую принять кое-что для снятия стресса.
L'hôtel dispose d'un lounge-bar idéal pour se détendre. Le service d'étage est disponible 24 heures sur 24.
Имеется спокойный лаундж-бар, а также производится круглосуточное обслуживание номеров.
Nous sommes intéressés de détendre la tension en Asie du Nord-Est, et nous essayons d'y contribuer.
Мы заинтересованы в спаде сохраняющейся в Северо-Восточной Азии напряженности, стараемся этому способствовать.
Le hall d'entrée de l'hôtel est un lieu de rencontre prisé. Vous pourrez vous y détendre devant la cheminée en hiver ou admirer la vue imprenable sur Montefeltro.
Прекрасным местом встреч является вестибюль отеля, в котором можно расслабиться перед камином в зимние месяцы или полюбоваться захватывающим видом, который открывается на Монтефельтро.
Mais s'il croyait qu'elle pourrait se détendre, il était fou.
Но если он думает, что после этого она расслабится, он просто дурак.
Ton corps va se détendre.
Твое тело расслабится.
Essayez de trouver des moyens de vous détendre et continuez à faire des choses qui vous font plaisir.
Пытайтесь отдохнуть и продолжайте заниматься делами, которые вам нравятся.
Aujourd’hui, je vous invite à vous détendre et à oublier pour l’instant vos inquiétudes et à vous concentrer plutôt sur votre amour du Seigneur, sur votre témoignage de sa réalité éternelle et votre reconnaissance de tout ce qu’il a fait pour vous.
Сегодня я предлагаю вам расслабиться и отложить в сторону свои заботы, а вместо этого сосредоточиться на своей любви к Господу, на своем свидетельстве о Его вечной природе и на вашей благодарности за все, что Он сделал для вас.
Il ne nous reste donc plus qu’à nous détendre et à nous conduire amicalement les uns envers les autres
Так давайте же расслабимся и будем вести себя дружелюбно
Contentez-vous de détendre les yeux, la langue et la gorge, le mental se calmera de lui-même.
Просто расслабьте глаза, язык и горло - ум успокоится.
Il avait dû profiter de sa soirée avec Elin pour se distraire, se détendre et récupérer des forces.
По всей вероятности, ночь, проведенная с Элин, дала ему возможность забыться, отдохнуть и набраться сил.
C' est pour me détendre
Они помогают мне расслабиться
Et elle était jolie ; s’il pouvait l’amener à se détendre, elle mettrait une note de fraîcheur dans le magasin
И она симпатичная; если ему удастся сделать так, чтоб она немного расслабилась, она станет украшением его магазина
Il aurait voulu détendre l’atmosphère, inciter les gens à parler.
Ему хотелось разрядить атмосферу, вызвать толпу на разговор.
Ma journée avait été éreintante de rien, j’étais fatiguée, j’avais hâte de rentrer à la maison pour enfin me détendre.
Я устала и хотела как можно быстрее вернуться домой, чтобы наконец расслабиться.
Alors tu peux te détendre.
Так что можешь расслабиться.
Les clients peuvent se détendre en profitant des prestations de bien-être et de nombreux programmes proposés par l’hôtel.
Отдых посетителей обеспечивают велнес-услуги и разнообразные программы под открытом небом.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении détendre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова détendre

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.