Что означает détendre в французский?
Что означает слово détendre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию détendre в французский.
Слово détendre в французский означает отдыхать, ослаблять, вытягивать, вытянуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова détendre
отдыхатьverb Mon jeu court aurait dû le détendre. С моей короткой игрой он бы вообще отдыхал. |
ослаблятьverb |
вытягиватьverb |
вытянутьverb Erik. détends tes jambes! Эрик, вытяни ногу ". |
Посмотреть больше примеров
Pour détendre l’atmosphère, Sugar se lève, prenant le faisan par les pattes et le soupesant. Шугар, чтобы разрядить атмосферу, встает, берет фазана за лапы и взвешивает в руке |
Ne me dites pas de me détendre. Не проси меня расслабиться. |
Vous pourrez vous détendre autour d'une boisson dans le salon ou lire vos emails sur l'une des deux bornes Internet (service gratuit). Гостей приглашают отдохнуть в лаунже и выпить освежающие напитки, бесплатно воспользоваться одним из 2 Интернет-терминалов. |
Il dit que c’est simplement une façon de se détendre et que cela ne le perturbe en rien. Он говорит, что просмотр телепередач — это всего лишь способ отдохнуть и что телевизор не оказывает на него плохого влияния. |
Tu sais... quand je veux me détendre, je vais sur Second Life. Знаешь... когда я хочу расслабиться, я захожу в " Секонд Лайф ". |
C'est dur de penser à sortir et se détendre. Это трудно - отвлечься и расслабиться. |
« Cinq milligrammes suffiront pour vous détendre mais sans vous ôter vos réactions. — Пять миллиграммов — такой дозы как раз хватит для того, чтобы вы расслабились, но полностью сохраняли сознание. |
Alors si t'es trop intello pour te détendre * Так что если ты слишком старомодный для крутых * |
Je vais vous prescrire un truc pour vous détendre. Я советую принять кое-что для снятия стресса. |
L'hôtel dispose d'un lounge-bar idéal pour se détendre. Le service d'étage est disponible 24 heures sur 24. Имеется спокойный лаундж-бар, а также производится круглосуточное обслуживание номеров. |
Nous sommes intéressés de détendre la tension en Asie du Nord-Est, et nous essayons d'y contribuer. Мы заинтересованы в спаде сохраняющейся в Северо-Восточной Азии напряженности, стараемся этому способствовать. |
Le hall d'entrée de l'hôtel est un lieu de rencontre prisé. Vous pourrez vous y détendre devant la cheminée en hiver ou admirer la vue imprenable sur Montefeltro. Прекрасным местом встреч является вестибюль отеля, в котором можно расслабиться перед камином в зимние месяцы или полюбоваться захватывающим видом, который открывается на Монтефельтро. |
Mais s'il croyait qu'elle pourrait se détendre, il était fou. Но если он думает, что после этого она расслабится, он просто дурак. |
Ton corps va se détendre. Твое тело расслабится. |
Essayez de trouver des moyens de vous détendre et continuez à faire des choses qui vous font plaisir. Пытайтесь отдохнуть и продолжайте заниматься делами, которые вам нравятся. |
Aujourd’hui, je vous invite à vous détendre et à oublier pour l’instant vos inquiétudes et à vous concentrer plutôt sur votre amour du Seigneur, sur votre témoignage de sa réalité éternelle et votre reconnaissance de tout ce qu’il a fait pour vous. Сегодня я предлагаю вам расслабиться и отложить в сторону свои заботы, а вместо этого сосредоточиться на своей любви к Господу, на своем свидетельстве о Его вечной природе и на вашей благодарности за все, что Он сделал для вас. |
Il ne nous reste donc plus qu’à nous détendre et à nous conduire amicalement les uns envers les autres Так давайте же расслабимся и будем вести себя дружелюбно |
Contentez-vous de détendre les yeux, la langue et la gorge, le mental se calmera de lui-même. Просто расслабьте глаза, язык и горло - ум успокоится. |
Il avait dû profiter de sa soirée avec Elin pour se distraire, se détendre et récupérer des forces. По всей вероятности, ночь, проведенная с Элин, дала ему возможность забыться, отдохнуть и набраться сил. |
C' est pour me détendre Они помогают мне расслабиться |
Et elle était jolie ; s’il pouvait l’amener à se détendre, elle mettrait une note de fraîcheur dans le magasin И она симпатичная; если ему удастся сделать так, чтоб она немного расслабилась, она станет украшением его магазина |
Il aurait voulu détendre l’atmosphère, inciter les gens à parler. Ему хотелось разрядить атмосферу, вызвать толпу на разговор. |
Ma journée avait été éreintante de rien, j’étais fatiguée, j’avais hâte de rentrer à la maison pour enfin me détendre. Я устала и хотела как можно быстрее вернуться домой, чтобы наконец расслабиться. |
Alors tu peux te détendre. Так что можешь расслабиться. |
Les clients peuvent se détendre en profitant des prestations de bien-être et de nombreux programmes proposés par l’hôtel. Отдых посетителей обеспечивают велнес-услуги и разнообразные программы под открытом небом. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении détendre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова détendre
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.