Что означает descansar в испанский?
Что означает слово descansar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию descansar в испанский.
Слово descansar в испанский означает отдыхать, отдохнуть, покоиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова descansar
отдыхатьverb (Dejar de trabajar, moverse o pensar durante algún tiempo con el fin de aliviar la fatiga.) No soy flojo, solo me gusta descansar antes de cansarme. Я не лентяй, мне просто нравится отдыхать перед тем, как я устаю. |
отдохнутьverb (Dejar de trabajar, moverse o pensar durante algún tiempo con el fin de aliviar la fatiga.) No fuimos a nadar al mar, sólo nos paramos a descansar y a comer. Мы не пошли плавать в море, мы только сделали остановку, чтобы отдохнуть и поесть. |
покоитьсяnoun Que tu alma descanse en paz. Пусть душа твоя покоится с миром. |
Посмотреть больше примеров
Cuando un amigo necesita un lugar donde descansar, lo mejor es ofrecerle un catre duro. Когда другу нужно отдохнуть, нужно предложить ему жесткую койку! |
Puesto que es un esguince, vas a tener que dejar descansar tu tobillo por lo menos dos días, ¿vale? У тебя растяжение, поэтому не стоит двигать лодыжкой два дня, ясно? |
Para que ella pueda descansar, tengo que morir. Чтобы упокоить его, я должна умереть. |
Shannon quiere descansar, no escuchar chismes del pueblo. Шаннон нужен отдых, а не деревенские сплетни. |
Pike se había ido a casa a descansar un poco, pero su sueño había terminado por aquella noche. Пайк пошел домой, чтобы немного отдохнуть, но этой ночью он больше не заснет. |
Concluidas todas estas operaciones, mi benefactor me recomendó que me retirase a descansar. Когда все это было сделано, мой благотворитель посоветовал мне лечь отдохнуть. |
Te traigo algo fresco de beber y te dejo descansar. Я принесу тебе прохладного питья и уйду, а ты отдыхай |
Necesitas descansar. Тебе нужно отдохнуть. |
Sin embargo, no podemos dormirnos hasta que se hagan las cosas; no podemos descansar hasta estar seguros de que no vamos a escuchar ese tipo de testimonios nuevamente, y tenemos que cumplir con nuestras responsabilidades y compromisos. Но мы не можем спать спокойно, пока еще не все сделано; мы не должны успокаиваться до тех пор, пока не будем уверены, что больше не услышим таких рассказов из первых уст, и мы выполним взятые на себя обязательства. |
Alarbo va a descansar y nosotros sobrevivimos para temblar bajo la amenazante mirada de Tito. Аларб почиет, мы же остаемся Под грозным взором Тита трепетать. |
—Estás aquí porque necesitabas descansar un poco de Lola. — Это потому, что тебе необходимо отдохнуть от Лолы. |
Y no descansaré hasta que lo acabe. И я не успокоюсь, пока не сделаю этого |
Hija mía, necesita descansar y relajarse. Дитя моё, вам нужно отдохнуть и успокоиться. |
Pródico hizo una pausa para descansar. Продик остановился, чтобы передохнуть. |
Le detuvieron sugiriéndole que volviera a su habitación a descansar un rato más. Они остановили его, предложив вернуться в свою комнату и немного подождать. |
El teléfono sonó en el instante en que su cuerpo empezaba a descansar. Телефон зазвонил в то самое мгновение, когда его тело расслабилось. |
¿Tienes que descansar tantas veces? Действительно необходимо отдыхать так часто? |
Por lo menos siéntate a descansar antes de la caminata de vuelta a la ciudad. По крайней мере, присядь и отдохни, прежде чем идти назад в город. |
No obstante, sin el oxígeno adicional, avanzaba más despacio y tenía que parar a descansar con mayor frecuencia. Однако без кислорода я двигался намного медленнее и должен был чаще останавливаться, чтобы передохнуть. |
No debo descansar hasta que el demonio sea derrotado ". " Я не буду отдыхать, пока демон не изгнан. " |
Tuve necesidad de echarme para descansar un poco y volver en sí. Я принужден был лечь, чтобы немного отдохнуть и прийти в себя. |
—Pero tus ojos... ¡debes descansar! """Но твои глаза – тебе нужно отдохнуть!""" |
Una pausa, entre el tiempo y la eternidad, hace descansar al Juez y a quienes son juzgados. Пауза, а через некоторое время и вечность, дающая отдохнуть Христу-Судие и осужденным. |
No se iba a acurrucar en la cama y «descansar». Она вовсе не собиралась ложиться в постель и «отдыхать». |
En la sepultura tendrás tiempo de sobra para descansar. В могиле у тебя будет достаточно времени отдохнуть. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении descansar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова descansar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.