Что означает covoiturage в французский?
Что означает слово covoiturage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию covoiturage в французский.
Слово covoiturage в французский означает carpool. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова covoiturage
carpoolnoun |
Посмотреть больше примеров
En attendant, je peux continuer à travailler pour Herb et je peux garder ma place pour le covoiturage. Пока что я могу работать у Херба, по очереди возить детей. |
On se voit au covoiturage? Увидимся в автоклубе? |
On peut faire du covoiturage. Мы можем договориться о поочерёдном использовании своих автомобилей. |
Voie réservée au covoiturage Полоса для транспортных средств с большим числом пассажиров |
Ces dernières années, des changements de comportement ont été observés du fait de l’augmentation non négligeable des possibilités offertes en matière de mobilité dans beaucoup de villes de la région de la CEE: pratique de la marche à pied ou de la bicyclette sur des voies sécurisées, covoiturage, surtout transports en commun plus performants, etc. В последние годы наблюдаются изменения в моделях поведения людей, особенно по мере того, как во многих городах региона ЕЭК ООН значительно возрастает количество вариантов, доступных при выборе способа передвижения, при этом открывается больше возможностей для безопасного передвижения пешком, на велосипеде, посредством совместного использования автомобилей и прежде всего благодаря более качественному общественному транспорту. |
Deuxièmement, covoiturage, encore plus d'argent à dépenser pour l'autre. Во-вторых, общая машина, еще один способ экономить. |
Donc je pense qu'à l'avenir, les gens verront le covoiturage comme un agréable moment de convivialité. И я думаю, что в будущем, люди будут считать совместное пользование автомобилем - невероятно масштабным социальным событием века. |
• Participer au covoiturage. • Договаривайтесь подвозить друг друга |
Parmi les dispositions concrètes, il y a lieu de signaler les mesures visant à décourager les transports inutiles et à inciter à une utilisation plus efficace des moyens de transport particuliers par la promotion du covoiturage, en particulier aux Pays-Bas Конкретные стратегии включают меры по созданию препятствий для осуществления перевозок, в которых нет особой необходимости, и поощрению более эффективного использования частного транспорта посредством стимулирования усилий по созданию автомобильных пулов, в частности в Нидерландах |
Les TIC et les téléphones intelligents apportent aux citadins de nouveaux modèles économiques de mobilité comme le covoiturage, l’autopartage et les programmes incitant à utiliser la bicyclette pour se rendre au travail. ИКТ и смартфоны позволяют горожанам пользоваться преимуществами новых моделей бизнес-мобильности, таких как совместное использование и почасовая аренда автомобилей и программы стимулирования поездок на работу на велосипеде. |
Nos parents ont pris le pli et font du covoiturage une fois par mois depuis notre enfance. Наши родители договорились поочерёдно возить нас каждый месяц, ещё когда мы были совсем маленькими. |
Je parie que dans les cinq prochaines années, on verra des vertiports apparaître dans quelques villes, et des petites icônes d'avion sur les applications de covoiturage. Очень вероятно, что через пять ближайших лет в некоторых городах мы увидим вертопорты и иконки в виде самолёта в приложениях по использованию транспорта. |
En conséquence, des villes comme Berlin, par exemple, connaissent une nette progression du covoiturage. В результате в таких городах, как Берлин, набирает популярность совместное использование автомобилей. |
L'Italie, le Liechtenstein et Monaco se sont employés à réduire les émissions de COV dans le secteur des transports par des subventions pour l'achat de véhicules électriques et des mesures destinées à favoriser les transports publics, le covoiturage et les piétons Италия, Лихтенштейн и Монако пытаются снизить выбросы ЛОС в транспортном секторе путем предоставления субсидий на приобретение электромобилей, развитие общественного транспорта, поощрение совместного пользования автомобилями и поддержку пешеходов |
Covoiturage jusqu'au salut. " Вместе к Спасению ". |
De la même manière, l’Internet est essentiel au développement de « l’économie du partage », représentée par les sociétés de covoiturage comme Zipcar et I-Go, et par les services de location de résidences hôtelières comme Airbnb et Zotel. По этой же причине интернет-технологии играют важнейшую роль в развитии такого направления, как «ведение совместного хозяйства», это включает и аренду автомобилей из общего парка двумя компаниями – Zipcar и I-Go, и предоставление в аренду жилья из общего фонда компаниями Airbnb и Zotel. |
Covoiturage. Общественная. |
S’agissant des transports terrestres, une réduction de la consommation de carburants a été obtenue dans le cadre de la FNUOD grâce au covoiturage; à la Base de soutien logistique des Nations Unies, cela s’est fait grâce à l’achat de huit voitures électriques et de 27 véhicules électriques de manutention; et à la MINUT, cela s’est fait en appliquant des mesures pour surveiller de près l’usage des véhicules par le biais du système CarLog, qui a permis de réduire les temps morts de 9 499 heures en avril 2009 à 7 383 en mai 2010. Что касается наземного транспорта, то в СООННР достигнуто сокращение расхода топлива за счет совместного использования автотранспортных средств; на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций — за счет использования 8 электромобилей и 27 погрузочно-разгрузочных средств с электрическим приводом; и в ИМООНТ — за счет осуществления мер, обеспечивающих более строгий контроль за использованием автотранспортных средств, на основе системы CarLog, в результате чего их холостой пробег сократился с 9499 часов в апреле 2009 года до 7383 часов в мае 2010 года. |
Environ 1 400 personnes se sont inscrites sur le site Web de covoiturage. Около 1 400 человек зарегистрировались на вебсайте для поочередного использования личных автомобилей. |
Alors, comment ce passe ce covoiturage? Итак, как там идут дела с продвижением проекта общественного транспорта? |
Les possibilités de stationnement étant souvent restreintes, privilégiez le covoiturage. Поскольку количество мест на стоянке обычно ограничено, желательно, чтобы как можно больше делегатов пользовалось одним автомобилем. |
Voici le tableau de covoiturage de Craigslist. Есть список попутчиков на Craigslist. |
Parce que je veux dire, covoiturage. Прокатимся до дома. |
Ce pictogramme pour la voie réservée au covoiturage indique qu'il existe une voie spéciale ouverte aux véhicules transportant «deux ou plus» passagers; l'utilisation de cette voie peut être rendue plus restrictive par l'indication d'un chiffre plus élevé sur le panneau ( # ou plus, ou # passagers par véhicule, ou le symbole BUS хv Эта пиктограмма, обозначающая полосу движения для транспортных средств с несколькими пассажирами, указывает на то, что для транспортных средств с числом пассажиров "два или более" открыта специальная полоса движения; использование этой полосы можно ограничить в еще большей степени посредством соответствующего указания на знаке (например # пассажира на транспортное средство или АВТОБУС |
Quand tu parlais covoiturage, je pensais que tu parlais de nous. Когда ты сказала, что подвезешь нас на работу, я думала только нас. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении covoiturage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова covoiturage
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.