Что означает courtois в французский?

Что означает слово courtois в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию courtois в французский.

Слово courtois в французский означает вежливый, учтивый, вешливый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова courtois

вежливый

noun (Qui a des bonnes manières.)

La société exige de nous des rapports sociaux pour sembler courtois.
Общество требует, нашего участия в социальном контакте, чтобы казаться вежливым.

учтивый

noun

Je pense qu'il serait courtois peut-être de me donner une explication.
Думаю, было бы учтиво дать мне некоторые объяснения.

вешливый

adjective (qui fait preuve de distinction, de politesse)

Посмотреть больше примеров

C'est très courtois de votre part, Général.
Это очень великодушно с вашей стороны, Генерал.
Tu fais pas le courtois, tu vises directement dans les couilles.
Не будь джентльменом, пойди вдарь ему по шарам.
L'homme inconnu, d'un geste courtois, me montra un siège.
Незнакомец учтивым жестом указал мне на стул.
▪ Montrez- vous toujours courtois au volant.
▪ На дороге всегда ведите себя вежливо.
Le moment est venu d’être prévenant et bon, bienveillant et courtois les uns envers les autres dans toutes nos relations.
Пришло время быть внимательными и доброжелательными, добрыми и учтивыми друг с другом во всех отношениях.
En réponse, celui-ci lui adressa un sourire courtois et indifférent.
Тот в ответ улыбнулся ей вежливо и равнодушно.
Restons courtois en toutes circonstances
Будьте вежливыми в трудных обстоятельствах
Les experts doivent se montrer respectueux et courtois au cours des réunions en respectant les délais fixés dans le programme et en accordant à chaque membre de l’équipe d’examen le temps de participer.
предполагается, что эксперты проявляют уважение и вежливость в ходе встреч, соблюдая графики, установленные в программе посещения, и предусматривая время для участия всех членов группы по обзору.
Le personnel courtois de l'hôtel sera heureux de vous indiquer les meilleurs restaurants et de vous réserver une table.
Радушные сотрудники также будут рады дать рекомендации относительно ресторанов и заказа столиков.
Soyez courtois et attentionnés.
Будете вежливыми и воспитанными!
Au plaisir extrême de Pitt, Rondheim fit de visibles efforts pour arborer un sourire courtois
К крайнему удовольствию Питта, Рондхейм усилием воли заставил себя натянуто улыбнуться.
Dickie Parfitt était poli, courtois et malin.
Дикки Парфитт был человек городской, вежливый и компетентный.
Essayons de rester courtois.
Давайте попробуем сохранить позитивный настрой.
Soyez courtois et respectueux, et dès que la musique s'arrête, escortez votre partenaire à sa place.
Исключительная вежливость и учтивость. А когда смолкнет музыка, вы проводите партнера к месту.
Autre nouveauté : les habitants de New York sont devenus incroyablement prévenants, serviables, attentionnés, courtois.
Еще одно новшество: ньюйоркцы стали невероятно предупредительны, услужливы, внимательны, обходительны.
En théorie au moins, l’amour courtois reste platonique.
Любовь трубадура всегда оставалась чистой, так, во всяком случае, принято считать.
Courtois (Belgique), respectivement.
Куртуа (Бельгия), соответственно.
Drefan s’efforçait de se montrer courtois et respectueux sans basculer dans la servilité.
Дрефан умудрялся быть уважительным без подобострастия.
Notre Maître obtient ce qu’il veut des autres en étant cordial, franc, courtois, modéré et humble.
Наш господин все делает, будучи радушным, искренним, вежливым, сдержанным, почтительным.
je sais non seulement votre nom, mais encore votre opinion ; vous êtes un vieux royaliste, père Courtois !
Я знаю не только ваше имя, но и ваши убеждения: вы старый роялист, дядюшка Куртуа!
On voit tout de suite que le client est un homme très respectable et très courtois.
Сразу видно, что заказчик – очень почтенный и учтивый человек.
Elle devait épouser cet homme pieux et courtois.
Она должна была выйти замуж за этого набожного и галантного мужчину.
Note que l’Année internationale du rapprochement des cultures, en 2010, a été un succès et a permis de créer un climat propice à la coexistence harmonieuse et aux échanges courtois entre des sociétés diverses et au sein même de ces dernières ;
принимает к сведению позитивные итоги проведения в 2010 году Международного года сближения культур, который способствовал созданию условий для гармоничного сосуществования и плодотворного взаимодействия внутри неоднородных обществ и между ними;
Il n’en avait pas reparlé et s’était toujours montré courtois vis-à-vis du gouvernement britannique et de la reine.
Он никогда не вспоминал об этом, всегда был вежлив и с британским правительством, и с самой королевой.
Jai pensé que ce serait plus courtois de te rendre une petite visite, que de te faire boucler pour tinterroger.
Я решил, что вежливее будет нанести визит, чем тащить тебя на допрос

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении courtois в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова courtois

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.