Что означает courtois в французский?
Что означает слово courtois в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию courtois в французский.
Слово courtois в французский означает вежливый, учтивый, вешливый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова courtois
вежливыйnoun (Qui a des bonnes manières.) La société exige de nous des rapports sociaux pour sembler courtois. Общество требует, нашего участия в социальном контакте, чтобы казаться вежливым. |
учтивыйnoun Je pense qu'il serait courtois peut-être de me donner une explication. Думаю, было бы учтиво дать мне некоторые объяснения. |
вешливыйadjective (qui fait preuve de distinction, de politesse) |
Посмотреть больше примеров
C'est très courtois de votre part, Général. Это очень великодушно с вашей стороны, Генерал. |
Tu fais pas le courtois, tu vises directement dans les couilles. Не будь джентльменом, пойди вдарь ему по шарам. |
L'homme inconnu, d'un geste courtois, me montra un siège. Незнакомец учтивым жестом указал мне на стул. |
▪ Montrez- vous toujours courtois au volant. ▪ На дороге всегда ведите себя вежливо. |
Le moment est venu d’être prévenant et bon, bienveillant et courtois les uns envers les autres dans toutes nos relations. Пришло время быть внимательными и доброжелательными, добрыми и учтивыми друг с другом во всех отношениях. |
En réponse, celui-ci lui adressa un sourire courtois et indifférent. Тот в ответ улыбнулся ей вежливо и равнодушно. |
Restons courtois en toutes circonstances Будьте вежливыми в трудных обстоятельствах |
Les experts doivent se montrer respectueux et courtois au cours des réunions en respectant les délais fixés dans le programme et en accordant à chaque membre de l’équipe d’examen le temps de participer. предполагается, что эксперты проявляют уважение и вежливость в ходе встреч, соблюдая графики, установленные в программе посещения, и предусматривая время для участия всех членов группы по обзору. |
Le personnel courtois de l'hôtel sera heureux de vous indiquer les meilleurs restaurants et de vous réserver une table. Радушные сотрудники также будут рады дать рекомендации относительно ресторанов и заказа столиков. |
Soyez courtois et attentionnés. Будете вежливыми и воспитанными! |
Au plaisir extrême de Pitt, Rondheim fit de visibles efforts pour arborer un sourire courtois К крайнему удовольствию Питта, Рондхейм усилием воли заставил себя натянуто улыбнуться. |
Dickie Parfitt était poli, courtois et malin. Дикки Парфитт был человек городской, вежливый и компетентный. |
Essayons de rester courtois. Давайте попробуем сохранить позитивный настрой. |
Soyez courtois et respectueux, et dès que la musique s'arrête, escortez votre partenaire à sa place. Исключительная вежливость и учтивость. А когда смолкнет музыка, вы проводите партнера к месту. |
Autre nouveauté : les habitants de New York sont devenus incroyablement prévenants, serviables, attentionnés, courtois. Еще одно новшество: ньюйоркцы стали невероятно предупредительны, услужливы, внимательны, обходительны. |
En théorie au moins, l’amour courtois reste platonique. Любовь трубадура всегда оставалась чистой, так, во всяком случае, принято считать. |
Courtois (Belgique), respectivement. Куртуа (Бельгия), соответственно. |
Drefan s’efforçait de se montrer courtois et respectueux sans basculer dans la servilité. Дрефан умудрялся быть уважительным без подобострастия. |
Notre Maître obtient ce qu’il veut des autres en étant cordial, franc, courtois, modéré et humble. Наш господин все делает, будучи радушным, искренним, вежливым, сдержанным, почтительным. |
je sais non seulement votre nom, mais encore votre opinion ; vous êtes un vieux royaliste, père Courtois ! Я знаю не только ваше имя, но и ваши убеждения: вы старый роялист, дядюшка Куртуа! |
On voit tout de suite que le client est un homme très respectable et très courtois. Сразу видно, что заказчик – очень почтенный и учтивый человек. |
Elle devait épouser cet homme pieux et courtois. Она должна была выйти замуж за этого набожного и галантного мужчину. |
Note que l’Année internationale du rapprochement des cultures, en 2010, a été un succès et a permis de créer un climat propice à la coexistence harmonieuse et aux échanges courtois entre des sociétés diverses et au sein même de ces dernières ; принимает к сведению позитивные итоги проведения в 2010 году Международного года сближения культур, который способствовал созданию условий для гармоничного сосуществования и плодотворного взаимодействия внутри неоднородных обществ и между ними; |
Il n’en avait pas reparlé et s’était toujours montré courtois vis-à-vis du gouvernement britannique et de la reine. Он никогда не вспоминал об этом, всегда был вежлив и с британским правительством, и с самой королевой. |
Jai pensé que ce serait plus courtois de te rendre une petite visite, que de te faire boucler pour tinterroger. Я решил, что вежливее будет нанести визит, чем тащить тебя на допрос |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении courtois в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова courtois
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.