Что означает comunicarse в испанский?
Что означает слово comunicarse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comunicarse в испанский.
Слово comunicarse в испанский означает общаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова comunicarse
общатьсяverb (?) Las personas sordas pueden comunicarse con el lenguaje de señas. Глухие люди могут общаться при помощи языка жестов. |
Посмотреть больше примеров
Todo recluso tendrá derecho a comunicarse y a celebrar consultas con su asesor letrado y a recurrir a los servicios de un intérprete para ejercer ese derecho de manera eficaz Заключенный имеет право сноситься и консультироваться с его/ее адвокатом и прибегать к услугам переводчика для эффективного осуществления этого права |
El personal de seguridad de las Partes que ofrezca protección a los funcionarios de las oficinas locales y otro personal de demarcación portará en todo momento equipo de comunicaciones adecuado que le permita comunicarse instantáneamente con sus capitales respectivas y los altos funcionarios de la Administración con autoridad para resolver de inmediato cualquier problema que pueda surgir*. Персонал безопасности каждой стороны, обеспечивающей охрану персонала полевых отделений и другого демаркационного персонала, должен постоянно иметь при себе соответствующее оборудование связи, с тем чтобы иметь возможность для установления незамедлительной связи со своими соответствующими столицами и старшими административными лицами, которые имеют полномочия для незамедлительного урегулирования любых трудностей, которые могут возникнуть*. |
—Me han dicho que no permiten a los miembros comunicarse con el mundo exterior, ni con la familia ni con los amigos. — Мне рассказывали, что общение жителей центра с друзьями или родственниками не поощряется. |
Suiza, con sus cuatro idiomas nacionales, está a favor del multilingualismo como cuestión práctica y de principio, para comunicarse de manera efectiva y usar los idiomas oficiales en el mayor grado posible Швейцария, в которой имеются четыре национальных языка, принципиально и на практике поддерживает многоязычный характер Организации Объединенных Наций, позволяющий людям реально общаться и как можно шире использовать ее официальные языки |
Los nombres de los panelistas designados habían de comunicarse a la Secretaría dos meses antes del 22o período de sesiones de la Comisión, a más tardar el 22 de febrero de 2013, de conformidad con la decisión 18/1 de la Comisión. В соответствии с решением 18/1 Комиссии эти кандидатуры должны быть представлены Секретариату за два месяца до начала двадцать второй сессии Комиссии, т.е. не позднее 22 февраля 2013 года. |
Supongamos que alguien en el planeta X, en otra parte de nuestra galaxia, intenta comunicarse con la Tierra. Предположим, что некто на планете X, в другой части нашей Галактики, пытается связаться с Землей. |
Muchas de las funciones que desempeñan los observadores militares en una misión requieren equipo reforzado para comunicarse desde lugares remotos, a menudo desde pequeñas unidades móviles Многие функции, выполняемые в миссии военными наблюдателями, требуют наличия надежной связи с удаленными точками и относительно небольшими мобильными подразделениями |
Laval hablaba francés y su esposa lo estaba aprendiendo, así que podían comunicarse con los habitantes del país. Лаваль знал французский, его жена изучала этот язык, поэтому трудностей в общении с людьми у них не возникало. |
El Sr. Flinterman pregunta si es exacto que el Comité de Derechos Humanos no puede comunicarse directamente con la Asamblea General, teniendo en cuenta que cada año los presidentes de otros órganos como el Comité de los Derechos del Niño y el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer hacen uso de la palabra ante la Tercera Comisión. Г-н Флинтерман спрашивает, действительно ли Комитет по правам человека не может напрямую обратиться к Генеральной Ассамблее с учетом того, что председатели других органов, например Комитета по правам ребенка и Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, каждый год выступают в Третьем комитете. |
Derecho a comunicarse con un defensor (Pacto, artículo 14, párrafo 3 b)) Право сноситься с защитником (пункт 3 b) статьи 14 Пакта) |
Usted necesita un equilibrio positivo para comunicarse sobre esas delicadas cuestiones. Для общения по поводу таких тонких вопросов вам необходим позитивный баланс. |
Estos elementos espía no solo afectan a la gente de China continental, sino a cualquiera de fuera del país que quiera comunicarse con amigos en China. Влияние всех этих шпионских приспособлений коснулось не только людей из континентального Китая, но также и лиц, находящихся за пределами страны, желающих пообщаться со своими друзьями, [проживающими] в Китае. |
*comunicarse inmediatamente con las autoridades competentes * немедленно связаться с компетентными органами |
Los objetivos del curso práctico fueron los siguientes: a) demostrar las ventajas y posibilidades de aumentar al máximo la utilización de múltiples GNSS; b) comunicarse con los proveedores respecto de los requisitos de compatibilidad e interoperabilidad; c) presentar a los usuarios el equipo y la infraestructura de ampliación necesarios para apoyar aplicaciones de gran exactitud, por ejemplo en la geodesia, la topografía y la cartografía; y d) reunir a un grupo de expertos que se encargara de elaborar un plan de estudios para un curso básico sobre los GNSS. Цели Практикума состояли в том, чтобы а) показать преимущества и возможности, связанные с максимально широким использованием многочисленных ГНСС; b) обсудить с поставщиками требования в отношении совместимости и взаимодополняемости; с) ознакомить пользователей с оборудованием и наземной инфраструктурой функционального дополнения, которые необходимы для поддержки таких высокоточных видов применения, как геодезия, топографическая съемка и картография; и d) провести совещание группы экспертов по вопросу о разработке учебной программы для базового курса по ГНСС. |
Y ahora entra en juego la nueva tecnología, porque con esta nueva forma de comunicarse electrónicamente estos chicos pueden comunicarse entre sí alrededor del mundo. А теперь еще и техника тоже включается в процесс - потому что с нынешним способом электронных сообщений дети по всему свету могут общаться друг с другом. |
Sólo en los EE.UU., hay 2.5 millones de estadounidenses que no pueden hablar, y muchos de ellos utilizan dispositivos computarizados para comunicarse. Только в США живут 2,5 миллиона американцев, которые не могут говорить, и множество из которых пользуются компьютеризированными устройствами для общения. |
El objetivo principal es comunicarse con los habitantes de las pequeñas aldeas de las riberas y otros que viven en palafitos o en casas flotantes. Главная цель этих пионеров — достичь жителей маленьких деревень, расположенных на берегах рек, а также людей, которые живут в хижинах на сваях или в плавающих домах. |
¿Y si esto es lo que hace con todos sus clientes, para empezar a comunicarse mejor? Что, если она ведет себя так со всеми клиентами, просто чтобы наладить отношения? |
AI indicó asimismo que, a pesar de la criminalización de la libertad de expresión, los blogueros y otros ciudadanos seguían encontrando formas de eludir las restricciones y comunicarse entre ellos o con su público. МА заявила также, что, несмотря на криминализацию свободы выражения мнений, блоггеры и другие лица продолжают находить способы обходить ограничения и общаться друг с другом и со своей аудиторией. |
[Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. María José del Águila Castillo, Misión Permanente de Guatemala (tel.: 1 (212) 679-4760, ext. [Дополнительную информацию можно получить у г‐жи Марии Хосе дель Агила-Кастильо, Постоянное представительство Гватемалы (тел. 1 (212) 679‐4760, доб. |
Velar por que toda persona detenida o presa a causa de una infracción penal disponga del tiempo y de los medios adecuados para la preparación de su defensa, incluida la oportunidad de contratar y comunicarse con un defensor; обеспечить, чтобы каждый, кто арестован или задержан по уголовному обвинению, имел достаточное время и возможности для подготовки своей защиты, включая возможность сноситься и общаться с защитником; |
A los extranjeros que se encuentren en la República Kirguisa se les ofrece la posibilidad de comunicarse con los representantes diplomáticos o consulares de su Estado o, en su defecto, con los representantes diplomáticos o consulares de otro Estado facultado para proteger sus derechos e intereses legítimos. Иностранному гражданину, находящемуся в Кыргызской Республике, предоставляется возможность связаться с дипломатическими или консульскими представительствами своего государства, а в случае отсутствия таковых с дипломатическими или консульскими представительствами другого государства, уполномоченным защищать права и законные интересы. |
Por el contrario, opinamos que el conocimiento puede comunicarse y que la discusión puede derivar en aprendizaje. На мой взгляд, можно обмениваться знаниями и учиться в результате дискуссии. |
A este respecto, se ha sugerido que los supervisores de los distintos países lleguen a un acuerdo previo sobre cuál es la información que debería obtenerse y comunicarse para mantener la estabilidad sistémica, así como sobre disposiciones que les asignen claras obligaciones jurídicas junto con la facultad de compartir esa información con las autoridades externas. В этой связи было предложено, чтобы надзорные органы различных стран предварительно согласовали вопрос о том, какую информацию о стабильности системы следует собирать и распространять и какие механизмы должны обеспечивать четкие юридические обязательства и полномочия в деле передачи такой информации внешним органам власти. |
En el decenio de # casi todas las ideas del de # y el de # como las que se refieren a los factores externos y a las trampas de pobreza se habían olvidado, “esencialmente porque los fundadores de la economía del desarrollo no lograron presentar sus opiniones con suficiente claridad analítica como para comunicar su esencia a los demás economistas y quizás, incluso, para comunicarse entre sí” К # м годам большинство концепций # х и # х годов, например об экзогенных факторах и ловушке бедности, были забыты "в основном потому, что основатели экономической теории развития не смогли обосновать свои доводы с достаточной аналитической четкостью и убедительно объяснить ее суть остальным экономистам, а возможно, и друг другу" |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении comunicarse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова comunicarse
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.