Что означает composite в французский?
Что означает слово composite в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию composite в французский.
Слово composite в французский означает композитный, комплексный, сложный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова composite
композитныйadjective Les indicateurs d’opinion sont souvent des indicateurs composites du fait qu’ils sont une moyenne pondérée de plusieurs éléments. Психологические индикаторы нередко являются композитными индикаторами, поскольку они отражают средневзвешенное по ряду факторов. |
комплексныйnoun Les produits de l’échantillon composite doivent être uniformément mélangés. Смесь продуктов в комплексной пробе должна быть справедливо представительной. |
сложныйnoun Cela permettrait de garantir la cohérence méthodologique entre les deux indices composites et la transparence dans les calculs. Это обеспечивает методологическую последовательность между двумя сложными индексами и транспарентность при их исчислении. |
Посмотреть больше примеров
Le matériau composite électro-chimiquement actif capable d'interagir avec l'électrolyte aqueux, va réduire sa résistance électrique lors du contact avec l'électrolyte aqueux et est obtenu en mélangeant le composant A et le composant B. Электрохимически активный композиционный материал, способный взаимодействовать с водным электролитом, понижает свое электрическое сопротивление при контакте с водным электролитом образован при смешивании компонента А и компонента Б. |
Matériau composite Композиционный материал |
On trouvera à l’annexe II une comparaison entre le montant composite du budget institutionnel annualisé majoré de l’allocation interne selon le cadre de programmation approuvé par le Conseil d’administration et les niveaux de dépense effectifs. В приложении II представлено сопоставление представленной в годовом исчислении структуры общеорганизационного бюджета на 2013 год и внутреннего распределения ресурсов в соответствии с одобренной Исполнительным советом системой процедур составления программ с фактическими объемами расходов. |
Elle doit être plus facile que ces composites d’avant-garde à qui tu sers d’interface. С ней всяко будет полегче, чем с этими чертовыми композитниками, которых ты переводишь. |
Le Comité a noté qu’en tant qu’entité composite, ONU-Femmes disposait d’un double régime de supervision destiné à orienter ses activités normatives et opérationnelles. Комиссия отметила, что у структуры «ООН-женщины», как у объединенной структуры, имеются механизмы двойного руководящего надзора за нормотворческой и оперативной работой. |
À la 3e séance toujours, des déclarations de clôture ont été faites par les représentants de sept Parties dont une s’exprimant au nom de l’Union européenne et de ses États membres, une au nom du Groupe des 77 et de la Chine, une au nom du Groupe composite, une au nom du Groupe pour l’intégrité de l’environnement, une au nom des PMA et une au nom de l’Alliance des petits États insulaires. Также на 3-м заседании с заключительными заявлениями выступили представители семи Сторон, в том числе один, выступивший от имени Европейского союза и его государств-членов, один, выступивший от имени Группы 77 и Китая, один, выступивший от имени Зонтичной группы, один, выступивший от имени Группы за целостность окружающей среды, один, выступивший от имени НРС, и один, выступивший от имени АОСИС. |
Javier était l'auteur-compositeur et interprète personnel de Barbosa. Хавьер был личным поэтом-песенником и исполнителем Барбозы. |
Forte de l’appui robuste qui lui sera apporté par le Siège et au niveau régional, et à la lumière de l’expérience des autres entités du système des Nations Unies, l’entité composite centralisera les connaissances relatives à la situation des femmes et des filles dans les différents pays et aux pratiques qui ont effectivement favoriser le progrès vers l’égalité des sexes. При решительной поддержке на уровне Центральных учреждений и на региональном уровне и на основании опыта других подразделений системы Организации Объединенных Наций объединенная структура будет узлом знаний о положении женщин и девочек в стране и успешно зарекомендовавших себя («работающих») методов достижения прогресса в области гендерного равенства. |
Les indicateurs macroéconomiques traditionnels, comme le PIB ou le produit national brut, peuvent aussi être considérés comme des indicateurs composites. Традиционные макроэкономические показатели, такие как ВВП или валовой национальный продукт, могут также рассматриваться в качестве композитных индикаторов. |
En conclusion, les participants ont souligné qu’il fallait appliquer dans la collecte de données de l’Union européenne et de l’OCDE des indices composites concernant les entreprises à forte croissance, et continuer à harmoniser les mesures de l’emploi en démographie des entreprises. В процессе обзора была подчеркнута необходимость внедрения в странах Европейского союза/ОЭСР комбинированных показателей сбора данных по высокодинамичным предприятиям, а также дальнейшего согласования показателей занятости в бизнес-демографии. |
Le célèbre chanteur et compositeur iranien Mohsen Namjoo a été condamné par contumace le 9 juin 2009 à cinq années d’emprisonnement. Мохсен Намжу, широко известный иранский певец и композитор, был заочно приговорен к пяти годам тюремного заключения 9 июня 2009 года. |
Dès le début de son gouvernorat à Mechhed, Sultan Ibrahim Mirza patronne les arts, passe de longs moments avec des poètes, des musiciens, des compositeurs, des calligraphes et des peintres enlumineurs. Султан Ибрагим Мирза с самого начала своего губернаторства в Мешхеде выступал как покровитель искусств, проводя множество времени в компании поэтов, музыкантов, композиторов, каллиграфов и художников. |
LPG‐4 Réservoirs entièrement en matériau composite." СНГ-4 Цельнокомпозиционные баллоны". |
Du fait qu' ils sont basés sur les composants KParts, les programmes & koffice; sont conçus pour fonctionner très bien ensemble. Tout composant & koffice; peut être intégré dans un autre document & koffice;. Par exemple, pour pouvez insérer un tableau que vous avez créé avec & kspread; directement dans un document & kword;. De cette manière, les documents composites complexes peuvent être créés en utilisant les programmes & koffice Так как все компоненты построены на основе модели KParts, программы & koffice; хорошо взаимодействуют друг с другом. Документ любого компонента & koffice; можно встроить в документ другого компонента. Например, таблицу, созданную в & kspread;, можно вставить прямо в документ & kword;. Таким образом, используя программы & koffice; можно создавать сложные составные документы |
À la même séance, des déclarations de clôture ont été faites par les représentants de 7 Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un au nom des PMA, un au nom de l’Union européenne et de ses États membres et un au nom du Groupe composite. На этом же заседании с заключительными заявлениями выступили представители семи Cторон, в том числе один, выступивший от имени Группы 77 и Китая, один, выступивший от имени НРС, один, выступивший от имени Европейского союза и его государств-членов, и один, выступивший от имени Зонтичной группы. |
La régie DB AG, par exemple, s’attache, de concert avec d’autres chemins de fer européens, à équiper les nouveaux wagons de freins moins bruyants, munis de sabots composites. Так, например, Немецкие железные дороги (НЖД) совместно с другими европейскими железными дорогами решают задачу оснащения новых вагонов только малошумными композитными тормозными боксами. |
Le 12 décembre 2017 le pianiste russe Yakov Ayvaz a donné un concert au Centre spirituel et culturel orthodoxe russe à Paris. Le lauréat de concours intérnationaux a consacré son récital aux oeuvres classiques de compositeurs russes et étrangers, ainsi qu’à celles de son père. На концерте, прошедшем в Российском духовно-культурном православном центре 12 декабря с.г., российский пианист Яков Айваз продемонстрировал славные традиции отечественной фортепьянной школы, исполнив произведения великих русских и зарубежных композиторов. |
Les vagues se brisant dans la grotte ont inspiré en 1832 au compositeur allemand Félix Mendelssohn la célèbre ouverture “ Les Hébrides ” (ou “ La Grotte de Fingal ”). Шум прибоя в пещере вдохновил немецкого композитора Феликса Мендельсона в 1832 году сочинить симфоническую увертюру «Фингалова пещера». |
Nous attendons donc avec intérêt de prendre connaissance, lors de l’Assemblée des États parties cet automne, de la stratégie composite relative aux programmes de sensibilisation de la Cour. Поэтому мы надеемся, что на Ассамблее государств-участников, которая состоится этой осенью, нам будет представлена комплексная стратегия информационно-разъяснительной деятельности Суда. |
Il y a un morceau d'un compositeur, un compositeur américain nommé John Cage. Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем. |
† = Essai requis uniquement pour les bouteilles intégralement en composite (GNC-4). † = Испытание требуется только в случае конструкций, изготовленных полностью из композиционных материалов (КПГ-4). |
Dans une seconde, un poing implacable atteindrait son visage et elle saurait de quel composite était faite son armure. Секунда – сжатый кулак встретится с его лицом, и тогда она узнает, из чего сделан этот проклятый доспех. |
" # e récipient intérieur des GRV composites construits après le # er janvier # doit porter les marques spécifiées au # b), c), d), la date étant la date de fabrication du récipient intérieur en plastique, e) et f " # На внутренней емкости составных КСГМГ, изготовленных после # января # года, должны иметься маркировочные надписи, указанные в пункте # b), c), d) (если эта дата является датой изготовления пластмассовой внутренней емкости), е) и f |
Indicateurs de qualité : les définir, les réunir, les analyser, les synthétiser, indicateurs composites, baromètres ou tableaux de bord Показатели качества: определение, сбор, анализ и синтез сводных показателей, барометр качества/приборная панель |
Dans cette édition du sniffeur colonne, nous avons parlé à Celio Barros, compositeur, arrangeur, ingénieur du son, musicien et lauréat du Visa de MPB Instrumental en 1998, en tant que bassiste. В этом издании Sniffer колонку, мы поговорили с Celio Баррос, композитор, аранжировщик, звукооператор, музыкант и лауреат визы де-инструментальный МПБ в 1998 году, как басист. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении composite в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова composite
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.