Что означает certamen в испанский?

Что означает слово certamen в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию certamen в испанский.

Слово certamen в испанский означает соревнование, состязание, конкурс, конкуренция, соперничество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова certamen

соревнование

(tournament)

состязание

(tournament)

конкурс

(competition)

конкуренция

(competition)

соперничество

(competition)

Посмотреть больше примеров

En 2007 se dedicó medio millón de rublos del presupuesto federal a la celebración de este certamen.
В 2007 году за счет средств федерального бюджета на его проведение было выделено 0,5 млн. руб.
Cuando era joven, participé en un certamen de belleza.
В молодости я участвовала в конкурсе красоты.
Acontecimientos especiales: apoyo a la celebración del Día de las Naciones Unidas para la Administración Pública (2); certamen de los premios a la administración pública (2); cinco reuniones ministeriales regionales sobre las nuevas tendencias en el sector público (en colaboración con las comisiones regionales) (5);
специальные мероприятия: поддержка в проведении Дня государственной службы Организации Объединенных Наций (2); конкурс на присуждение премий за вклад в развитие государственной службы (2); пять региональных совещаний на уровне министров, посвященных новейшим тенденциям в государственном секторе (в сотрудничестве с региональными комиссиями) (5);
En todas las regiones de la República se celebran festivales, exposiciones y certámenes de creación popular
Во всех регионах республики проходят фестивали, выставки, смотры-конкурсы народного творчества
Así como la competición enigmática da origen a la sapiencia, así el certamen poético origina la bella palabra.
Как соперничество в загадках порождает мудрость, так поэтическая игра творит прекрасное слово.
Las actuaciones realizadas por el certamen en todas las regiones del Estado y los informes presentados por las provincias en el Palacio Nacional "Ucrania" dan un importante impulso a la vida cultural y aportan una ayuda a la actividad creadora de los grupos artísticos de profesionales y aficionados.
Его мероприятия во всех регионах государства, отчеты областей в Национальном дворце "Украина" содействуют заметной активизации культурной жизни, поддержке творческой деятельности самодеятельных и профессиональных коллективов.
Jamás se había imaginado, ni aun en sueños, un certamen musical organizado en escala tan enorme como aquél.
Никогда, даже во сне, не мог он представить себе музыкального состязания такого размаха!
Otras actividades incluyeron la puesta al día de la base de datos del Centro sobre políticas, prácticas, indicadores y documentación de prevención del delito; el Coloquio anual sobre ciudades, renovación urbana y prevención de la delincuencia, celebrado en Pretoria en noviembre de 2003; la colaboración con Women in Cities International en un certamen organizado en 2004 para promover buenas prácticas de seguridad para las mujeres; la labor sobre el daño social relacionado con las drogas y el alcohol; los trabajos sobre un instituto internacional de capacitación, y exposiciones sobre cuestiones de prevención del delito en 10 países.
Другие мероприятия включали обновление базы данных Центра о политике, практике, показателях и документации в области предупреждения преступности; ежегодный коллоквиум по проблемам городов, городской реконструкции и предупреждения преступности, состоявшийся в Претории в ноябре 2003 года; сотрудничество с международной организацией "Женщины в городах" в проведении в 2004 году конкурса по содействию позитивной практике в обеспечении безопасности женщин; работу по преодолению последствий социального вреда, причиняемого наркотиками и алкоголем; работу, касающуюся международного института по подготовке кадров; и представление докладов по вопросам предупреждения преступности в 10 странах.
Los ganadores del certamen se anunciaron en el acto de clausura de Bosques 2011 y en mayo de 2012 se celebró una ceremonia de entrega de esos premios en el Carriage House Centre for the Arts de la Fundación Cristóbal Gabarrón en Nueva York, junto con una exposición de algunas obras seleccionadas del concurso.
Имена победителей конкурса были объявлены на церемонии закрытия Международного года лесов, а в мае 2012 года в Нью-Йорке в центре «Габаррон кэрридж хаус» состоялась церемония награждения победителей, в ходе которой прошла экспозиция ряда конкурсных работ.
En el Perú, las redes y los colectivos de información femeninos han incorporado mensajes en la campaña sobre objetivos de desarrollo del Milenio patrocinada por el PNUD, en la que por medio de vídeos y cuñas radiales se aumenta la conciencia sobre las dimensiones de género de los objetivos de desarrollo del Milenio y los estudiantes universitarios compiten por becas en un certamen que los alienta a interesarse por las cuestiones de género, la pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio
В Перу сети женских активистов и средства массовой информации добились включения гендерной тематики в проводимую при поддержке ПРООН кампанию по пропаганде ЦРДТ, в рамках которой для повышения осознания гендерной перспективы ЦРДТ используются тематические видеоролики и радиовставки, а среди студентов проводится конкурс на получение гранта, в ходе которого их внимание обращается на вопросы гендерного равенства, нищеты и ЦРДТ
Por esa razón me veo ahora organizando un certamen de pesca.
Именно поэтому до сих пор занимаюсь состязаниями рыболовов.
En cuanto a la música, a través del Programa de apoyo y promoción del arte musical mediante iniciativas creativas se presta asistencia a programas de conciertos, se adquieren obras de compositores armenios modernos y se colabora con la participación de intérpretes y agrupaciones en festivales y certámenes musicales internacionales.
Поддержка музыкального искусства осуществляется посредством программы "Поддержка и поощрение музыкального искусства с помощью творческих заказов", в рамках которой оказывается содействие в организации концертов, приобретаются произведения современных армянских композиторов, обеспечивается участие музыкантов и ансамблей в международных музыкальных фестивалях и конкурсах.
El certamen de las orquídeas se celebrará el miércoles por la tarde y probablemente, me habré marchado ya a casa.
Конкурс орхидей закончится в среду, после чего я, вероятно, отправлюсь домой.
Usé este con Jenna Richman en nuestro último certamen juntas.
Я использовала её на Дженне Ричман на последнем конкурсе красоты.
Midas asistió al famoso certamen musical entre Apolo y Marsias, arbitrado por el dios fluvial Tmolo.
Мидас присутствовал на знаменитом музыкальном состязании между Аполлоном и Марсием, судьей которого был речной бог Тмол.
Además, se organizan distintos certámenes para la reintegración social de estas categorías de niños, que son enviados a participar en actos y festivales internacionales.
Кроме того, в целях социальной реинтеграции детей указанных категорий проводятся различные конкурсы, детей направляют для участия в международных мероприятиях и фестивалях.
Este certamen es importante para mi familia.
Этот конкурс важен для нашей семьи.
Certámenes para escuelas y jóvenes
Школьные и молодежные конкурсы
a # de enero y # a # de junio- Celebración de un certamen deportivo en la región de Moscú (Rusia
января и # июня, спортивные игры, проводившиеся в Московской области России
¡En tiempos fue un hombre muy prometedor, un joven muy apuesto que ganó un Certamen y fue aclamado por las masas!
Когда-то он был многообещающим юношей, красавцем, он победил на турнире, и толпа рукоплескала ему.
El certamen nacional fue fundado en el año 1997 por la agencia San Bell, ahora, este evento es un evento cultural en el país.
Национальный конкурс красоты был основан в 1997 году агентством San Bell, сейчас, это событие является главным культурным событием страны.
Tengo el honor de anunciar el ganador de nuestro certamen.
ћне выпала честь объ € вить победител € конкурса.
Los estudiantes tienen derecho a participar en los órganos de autogobierno, en las asociaciones de aficionados y en toda actividad científica, de investigación, ingeniería y otras clases de actividad científica, así como en conferencias, certámenes y concursos
Учащиеся, воспитанники, студенческая молодежь, имеет право участвовать в органах самоуправления, в организациях самодеятельных объединений, в научно-исследовательской, проектно-конструкторской и других видах научной деятельности, в конференциях, олимпиадах, конкурсах
Siempre que podamos ganar el certamen de bandas.
Теперь нам осталось только победить в Битве групп.
El certamen fue filmado por la BBC para el documental "Something For the Ladies".
Оно было показано на канале BBC, как документальный фильм «Кое-что для дам».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении certamen в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.