Что означает bienvenido в испанский?
Что означает слово bienvenido в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bienvenido в испанский.
Слово bienvenido в испанский означает желанный, добро пожаловать, добро. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bienvenido
желанныйadjective ¡Los traductores son bienvenidos! Переводчики - желанные гости! |
добро пожаловатьinterjection Sean bienvenidos a nuestra primera clase de italiano. Добро пожаловать на наше первое занятие по итальянскому языку. |
доброnoun Sean bienvenidos a nuestra primera clase de italiano. Добро пожаловать на наше первое занятие по итальянскому языку. |
Посмотреть больше примеров
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Lech Kaczyński, Presidente de la República de Polonia, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. Председатель (говорит по-испански): От имени Генеральной Ассамблеи я имею честь приветствовать в стенах Организации Объединенных Наций президента Республики Польша Его Превосходительство г-на Леха Качиньского и пригласить его выступить перед Ассамблеей. |
Dudo mucho que estén debajo del felpudo de bienvenida suerte con la búsqueda. Очень сомневаюсь, что они лежат под ковриком на входе, но... давай, покажи себя. |
Damos la bienvenida a este importante acontecimiento político interno. Приветствуем это важное внутриполитическое событие. |
El Sr. Somsavat Lengsavad, Primer Ministro Adjunto y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao, pronunció el discurso de apertura, en el que dio la bienvenida a todos los participantes en la primera reunión de consultas sobre los sistemas de transporte de tránsito de su país y les deseó a todos una estancia agradable en Vientiane y todo el éxito posible en sus trabajos Во вступительной речи заместитель премьер-министра, министр иностранных дел Лаосской НДР Его Превосходительство г-н Сомсават Ленгсават тепло приветствовал всех участников первого специального консультативного совещания по системам транзитных перевозок Лаосской Народно-Демократической Республики, пожелав им приятного пребывания во Вьентьяне и успехов в работе |
Pidió a la UNCTAD que reforzase sus programas de asistencia técnica en la región del África meridional y oriental y, en nombre de los Estados miembros de MECAFMO, dio la bienvenida a la reciente creación de la Comisión de Malawi para la Competencia. Выступающий призвал ЮНКТАД укрепить свои программы технической помощи в регионе южной и восточной части Африки и приветствовал от имени государств - членов КОМЕСА недавнее создание Комиссии по вопросам конкуренции в Малави. |
Permítaseme también aprovechar esta ocasión para dar la bienvenida a Namibia como Presidente entrante del proceso de Kimberley, y felicitar a Israel por haber sido elegido Vicepresidente para 2009. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать Намибию как следующего Председателя Кимберлийского процесса и поздравить Израиль с его избранием в качестве заместителя Председателя на 2009 год. |
Bueno, bienvenida, Randy y Max. Что ж, добро пожаловать, Рэнди и Макс. |
Sr. Tafrov (Bulgaria) (habla en francés): Doy la bienvenida a la Mesa del Consejo al Secretario General y le agradezco las palabras de introducción así como su importante contribución a los debates que precedieron a la adopción de esta resolución Г-н Тафров (Болгария) (говорит по-фран- цузски): Я приветствую присутствие в Совете Генерального секретаря и благодарю его за вступительное слово, а также за его важный вклад в обсуждения, которые предшествовали принятию этой резолюции |
—Bienvenida a bordo del Marylou, cariño. Добро пожаловать на борт «Мэрилу», дорогая. |
También lamenta no estar aquí para dar la bienvenida a los nuevos embajadores de Suiza y México y despedirse del Embajador del Ecuador. И он также сожалеет, что не смог быть здесь, чтобы приветствовать новых послов Швейцарии и Мексики, а также попрощаться с послом Эквадора. |
Tras subrayar la importancia de la participación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en el proceso de la Convención, el Presidente dio la bienvenida a la Conferencia en su noveno período de sesiones a las organizaciones recién admitidas y las invitó a que participaran activamente. Подчеркнув важное значение участия межправительственных и неправительственных организаций в процессе Конвенции, Председатель приветствовал организации, допущенные на девятую сессию Конференции, и призвал их играть активную роль в процессе Конвенции. |
Dombrowski y Möller subieron los vídeos a YouTube para que otros pudieran usarlos y a su vez demostrar que, incluso con un mínimo esfuerzo, es fácil apoyar a los refugiados y darles la bienvenida en Alemania. Юлия и Маркус разместили видео на портале Youtube, чтобы ими мог воспользоваться каждый желающий. Этим авторы также хотят показать, что даже малыми усилиями можно оказать поддержку беженцам и помочь им почувствовать себя комфортнее в Германии. |
Damas y caballeros, bienvenidos a bordo del vuelo 3257... con destino a Portland, Maine. Дамы и господа, добро пожаловать на рейс 3257 компании Midland Airlines в Портленд, штат Мэн. |
Bienvenido al Área. Добро пожаловать в Глэйд. |
¡Bienvenidos! Добро пожаловать! |
Ella escribió: “Si alguien no se siente bienvenida, es difícil seguir asistiendo”. Она пишет: «Если кто-нибудь не чувствует, что ему рады, ему трудно будет продолжать посещать собрания». |
Pero después me pregunto ) ( si mi Anfitrión sabe de mi presencia ) ( y no la considera bienvenida,) ( qué hará. Но тогда, если Хозяин знает о моем присутствии и рассматривает оное как нежелательное, что он может сделать? |
" Microsoft da la bienvenida a la Comunidad de Código Abierto ". " Microsoft приветствует сообщество Open Source ". |
Bienvenido a casa. Добро пожаловать домой. |
Bienvenido. Добро пожаловать! |
Usted dijo en su mensaje que no es bienvenido debido a la reciente desavenencia. Вы пишите, что больше не желаете видеть его среди ваших гостей из-за последнего инцидента. |
Tu seras bienvenido con mis ancestros. Тебя встретят мои предки. |
Me di cuenta de inmediato que no era especialmente bienvenido. Я должен был сразу почувствовать, что меня здесь не ждут. |
El Presidente del GTE-PK declaró abierta la segunda parte del 16o período de sesiones del GTE-PK el 7 de junio y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores en la tercera sesión plenaria del período de sesiones. На 3-м пленарном заседании сессии Председатель СРГ-КП открыл вторую часть шестнадцатой сессии СРГ-КП 7 июня и приветствовал все Стороны и всех наблюдателей. |
– Bienvenidos a este encuentro con la nueva estrella del firmamento literario, Christian Thydell. — Добро пожаловать на встречу с новой звездой на литературном небосклоне — писателем Кристианом Тюделем. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bienvenido в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова bienvenido
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.