Что означает belastbar в Немецкий?
Что означает слово belastbar в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию belastbar в Немецкий.
Слово belastbar в Немецкий означает упругий, эластичный, гибкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова belastbar
упругийadjective und es war sehr belastbar und stark. оно было упругим и прочным. |
эластичныйadjective Unsere Gesellschaften sind belastbarer, offener und vielfältiger als jemals zuvor. Наши общества являются более эластичными, открытыми и разнообразными, чем когда-либо. |
гибкийadjective |
Посмотреть больше примеров
Ich bin auch belastbar und es leid, unterdrückt zu werden. Я... тоже... я устойчивая, и я устала быть угнетенной. |
Human Rights Watch (HRW) erklärte am 19. Januar 2013, dass sie im Besitz von belastbaren Informationen über schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen, einschließlich Mord, sind, die von malischen Sicherheitskräften gegen Zivilisten in der Stadt Niono verübt wurden. 19 января 2013 «Хьюман Райтс Вотч» сообщила об убийствах и других нарушениях прав человека со стороны малийской армии в городе Нионо. |
Die Steigerung der deutschen Exporte in die Ostländer werde mehr neue Arbeitsplätze schaffen, als an anderer Stelle verloren gingen. Wie belastbar ist dieses Argument? Политики любят утверждать, что, несмотря на то, что некоторые водопроводчики мигрируют на Запад, а компании переезжают на Восток, Запад будет обладать большим количеством рабочих мест в совокупных сроках, благодаря вероятному увеличению его экспорта. Всем знакомо данное суждение, но является ли оно правильным? |
Sie ist nicht sonderlich belastbar, nicht wahr? Она не очень хорошо переносит стрессы, правда? |
Sie ist selbst das belastbare Mädchen schlechthin. Она достаточно сильна сама по себе. |
Er ist kräftig, emotional belastbar und ein Zugpferd in der Versammlung — und trotzdem immer freundlich. Он сильный физически, эмоционально, духовно и в то же время добрый. |
Wir brauchen willensstarke Menschen, die seelisch belastbar sind Нам нужны здравомыслящие люди |
Bloßes Glück und belastbare Schuhe würden da nicht ausreichen. Удачи и крепких ботинок недостаточно. |
Sie gaben sich mehr Mühe, hielten länger durch, und waren belastbarer bei Misserfolgen. Сильнее старались, упорнее добивались и проще относились к неудачам. |
Sie sagte " Du bist klüger, kreativer und belastbarer als das. " " Ты умнее, изобретательнее и гораздо сильнее всего этого ". |
EINE UNTERSUCHUNG UND ERFORSCHUNG EINES ÄUSSERST GEFÄHRLICHEN UND BELASTBAREN ORGANISMUS von Dr. ОСМОТР И ИССЛЕДОВАНИЕ КРАЙНЕ ОПАСНОГО И ЖИВУЧЕГО ОРГАНИЗМА |
Jeder Mensch ist nur bis zu einem bestimmten Punkt belastbar. У каждого есть свой предел, до которого он может вынести испытание. |
Das zerschmetterte linke Handgelenk fühlte sich allerdings so an, als sei es vielleicht wieder belastbar. Сломанным левым запястьем как будто почти можно пользоваться. |
Unsere Datenquelle bestimmt ob es belastbare Daten sind, nicht wir. Это источник информации решает, реальные ли эти данные, но не мы. |
Und indem wir alles, was das Öl für uns getan hat, lieben und loslassen, und was das Ölzeitalter für uns getan hat, werden wir mit der Erschaffung einer Welt beginnen können, die viel belastbarer ist, die uns viel besser ernährt, und in der wir uns selbst gesünder und qualifizierter und untereinander viel verbundener fühlen. Мы должны быть рады всему, что нам дала эпоха нефти, но и должны быть готовы оставить её. Тогда мы сможем начать созидать мир более жизнестойкий, более здоровый, мир, в котором мы будем более приспособлены, более обучены и более взаимосвязаны. |
Wir werden Pläne für Investitionen in belastbare und hochwertige Infrastrukturen in unsere nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einbetten und zugleich auch ein förderliches Umfeld im Inland stärken. Мы будем включать в наши национальные стратегии устойчивого развития планы инвестирования в жизнестойкие и качественные объекты инфраструктуры, создавая в то же время у себя благоприятные условия для такой деятельности. |
Als Bürgermeister von Seattle unterstützte ich die Errichtung energieeffizienter Gebäude, die Entwicklung der Stromgewinnung aus Solar-, Wind-, und Wasserkraft sowie den Umstieg vom Auto auf zu Fuß gehen, Radfahren und öffentliche Verkehrsmittel – Strategien, die dazu beitragen können, eine belastbarere Wirtschaft aufzubauen und praktikable Alternativen zu fossilen Brennstoffen zu finden. Как мэр Сиэтла, я поддержал строительство энергоэффективных зданий, развитие солнечной, ветровой и гидро-энергетики, популяризацию перехода от езды на машине к пешим прогулкам, езде на велосипеде или общественном транспорте ‐ все это стратегии, которые могут помочь построить более гибкую экономику и обеспечить жизнеспособную альтернативу ископаемым видам топлива. |
Die Regeln des EGF müssen verändert werden, damit die Anspruchsgrundlage für die betroffenen Arbeitnehmer transparent und belastbar wird, und die nationalen Behörden die Unterstützung zeitnah zur Verfügung stellen können. Правила EGF следует изменить таким образом, чтобы гарантировать прозрачную, зримую и надежную помощь правительствам и людям, потерявшим работу, а также обеспечить распространение положительного опыта активной политики на рынке труда. |
Mit dem Ohr am Puls der Zeit sind sie insgesamt gut belastbar, weltklug und auch unternehmungslustig. Держа ухо па пульсе времени, они в общей своей массе стрессоустойчивы, весьма умны и предприимчивы. |
Daher müssen unbedingt belastbare nationale Menschenrechtsinstitutionen und Schutzsysteme eingerichtet werden, um diese Rechte zu gewährleisten. Поэтому крайне важно добиться того, чтобы для ограждения этих прав были созданы сильные национальные правозащитные институты и системы защиты прав человека. |
Er war der erste Ingenieur, der belastbare quantitative Reibungsgesetze formuliert hat. Да Винчи был первым инженером, сформулировавшим количественные закономерности трения. |
Wir führten die Geschmäcker in Richtung belastbarerer, erholsamerer Möglichkeiten. Мы же направляли вкусы на более экологически устойчивые виды, на более дружественные экологии варианты. |
Das könnte auch ein belastbares elektrisches Netz sein, ein kommunales Heizsystem, Strom, Kommunikationsnetze, usw., das alles kann man hier bündeln. Это, например, устойчивая электросеть, центральное отопление, энергия, коммуникации, всё это можно сделать здесь. |
Der 107-seitige Bericht „Getting Away with Torture: The Bush Administration and Mistreatment of Detainees“ führt belastbare Informationen auf, die Ermittlungen gegen Bush und andere führende Amtsträger rechtfertigen. Zu ihnen zählen der ehemalige Vizepräsident Dick Cheney, Verteidigungsminister Donald Rumsfeld und CIA-Direktor George Tenet. Ihnen wird vorgeworfen, die Anwendung von Foltermethoden wie „Waterboarding“, die Einrichtung von CIA-Geheimgefängnissen und die Überstellung von Gefangenen in Länder, die Folter praktizieren, angeordnet zu haben. 107-страничный доклад «Пытки сходят с рук? - 2. Недозволенное обращение с задержанными при администрации Буша-младшего» представляет значительный массив информации, дающей основания для начала уголовного расследования в отношении экс-президента Дж.Буша-младшего и его ближайшего окружения, включая тогдашних вице-президента Дика Чейни, министра обороны Дональда Рамсфелда и директора ЦРУ Джорджа Тенета, которые санкционировали недозволенные приемы допроса, такие как погружение в воду до грани остановки дыхания, а также программу тайных тюрем ЦРУ и передачу подозреваемых в страны с высоким риском пыток. |
Trotzdem hat es in den letzten Jahrzehnten erfolgreich eine diversifizierte Wirtschaft, ein demokratisches politisches System und ein belastbares soziales Netz aufgebaut. Тем не менее, последнее десятилетие оно успешно строит разнообразную экономику, демократическую политическую систему и крепкую сеть социальной защиты. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении belastbar в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.