Что означает alquilado в испанский?
Что означает слово alquilado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alquilado в испанский.
Слово alquilado в испанский означает наёмный, арендованный, прокат, привилегия, договор о фрахтовании. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова alquilado
наёмный(hired) |
арендованный(rented) |
прокат(charter) |
привилегия(charter) |
договор о фрахтовании(charter) |
Посмотреть больше примеров
Yo fui directa al grano y le pregunté si un señor llamado Compton le había alquilado una habitación. Я перешла прямо к делу и спросила, не снимал ли у него комнату мистер Комптон. |
Gage supuso que Cal había pasado la noche en la casa que las tres mujeres tenían alquilada en el pueblo. Гейдж предположил, что Кэл провел ночь в доме, который арендовали в городе три женщины. |
Y no actúes como que tu jodido chico alquilado aquí sea tu discípulo. И не притворяйся, что этот педик - твой ученик. |
La facilitación por parte de los gobiernos estatales de edificios alternativos o locales alquilados para escuelas; предоставление правительствами штатов альтернативных зданий или съемных помещений для школьных занятий; |
El nuevo campus sustituirá a los locales alquilados В новом корпусе будут размещены службы, которые в настоящее время занимают арендуемые помещения |
He alquilado un coche, pero algunas de las carreteras han sido bloqueadas. Я взяла на прокат машину, но некоторые дороги перекрыты. |
Ya he alquilado una furgoneta y una plataforma. И я арендовала машину и тележку. |
Para este fin se utilizan aviones alquilados expresamente o el avión de las Naciones Unidas sobre la base de horas contratadas adicionales; Для доставки лиц, содержащихся под стражей, используется либо специально арендуемый для этих целей самолет, либо самолет Организации Объединенных Наций, используемый сверх предусмотренного в контракте времени; |
El importe neto del alquiler pagado por un apartamento alquilado (no un apartamento de una cooperativa) solo representa una tercera parte aproximadamente del total de los gastos de vivienda, o lo que es igual, alrededor del 7,6% de la renta neta media de los hogares. Чистая арендная плата в арендной (некооперативной) квартире составляет примерно всего лишь треть от средних расходов домохозяйств на жилье, или около 7,6% от среднего чистого дохода домохозяйства. |
Entonces se dirigió a la puerta del hotel, donde se encontraba el Nissan Stanza alquilado por Tammy. Она направилась на стоянку отеля, где Тэмми оставила спои взятый напрокат “ниссан”. |
Un vehículo inscrito a nombre de un ciudadano privado que haya sido “alquilado por” o “prestado a” un diplomático, un funcionario consular, una Misión, un Consulado, un funcionario de las Naciones Unidas o las Naciones Unidas, aunque exista un acuerdo por escrito al respecto автотранспортного средства, зарегистрированного на имя частного гражданина и «арендованного» или «переданного в распоряжение» дипломата, консульского работника, представительства, консульства, сотрудника ООН или Организации Объединенных Наций, даже при наличии письменного соглашения об этом |
Sin embargo, debido a que la asignación de espacio se basa en las necesidades operacionales y no en las fuentes de financiación, las actividades financiadas con cargo a los recursos extrapresupuestarios y las que se financian con cargo al presupuesto ordinario podían estar situadas en el recinto de la Sede o en edificios alquilados. Между тем, в силу того, что распределение помещений проводилось с учетом оперативных потребностей, а не источников финансирования, сотрудники, осуществляющие мероприятия за счет внебюджетных ресурсов и средств регулярного бюджета, могли быть размещены либо в комплексе зданий Центральных учреждений, либо в арендованных помещениях. |
Al mes de enero de # las prestaciones máximas para los beneficiarios, tanto solteros como matrimonios, que no tenían derecho a percibir la pensión de vejez pero que habitaban en uno de los tipos de viviendas mencionados eran de # dólares para los arrendatarios # dólares para los propietarios y # dólares para propietarios de viviendas móviles en terreno alquilado По состоянию на январь # максимальный размер пособий как для одиноких лиц пожилого возраста, так и для пожилых пар, не имеющих права на получение пенсии по старости и относящихся к одной из вышеуказанных категорий, составлял # долл. для квартиросъемщиков # долл. для домовладельцев и # долл. для владельцев передвижных домов на арендованных участках |
El Buick alquilado de Sawyer se alejó a gran velocidad mientras apagaban las últimas llamas del vuelo 3223. Арендуемый Соером «Бьюик» умчался как раз в тот момент, когда погасили последние языки пламени от рейса 3223. |
Kendrick ha alquilado toda una planta en un hotel de lujo Кендрик снял целый этаж супер шикарной гостиницы |
En virtud del nuevo acuerdo, suscrito el 25 de junio, dos semanas después de que el Grupo hubiera salido de Moldova, los helicópteros fueron finalmente alquilados a Namibia. Согласно положениям нового договора, подписанного 25 июня, через две недели после того, как Группа покинула Молдову, вертолеты теперь в конечном итоге сданы в аренду Намибии. |
Quería hablar con quienquiera que hubiese alquilado el espacio del almacén a García. Потом мне следовало поговорить с теми, кто сдал Гарсии в аренду апартаменты на складе. |
El 27 de junio los seis nos metimos como pudimos en una furgoneta alquilada y partimos hacia Pensilvania. Двадцать седьмого июня мы вшестером втиснулись во взятый напрокат микроавтобус и отправились в Пенсильванию. |
El reclamante de la categoría "D" presentó pruebas que demostraban que había alquilado la licencia comercial a un titular kuwaití de la licencia, copias de los arrendamientos de los locales comerciales y otras pruebas que demostraban que era el propietario del negocio el # de agosto de Заявитель в категории "D" представил доказательства, подтверждающие факт аренды им коммерческой лицензии у кувейтского владельца, копии договоров на аренду коммерческих помещений и другие доказательства, подтверждающие право собственности на магазин по состоянию на # августа # года |
Éste facilitó una copia de un contrato de sociedad de fecha 11 de mayo de 1988, supuestamente entre la empresa y los dos individuos, con arreglo al cual las partes se comprometían a realizar una actividad comercial bajo el nombre de la empresa desde los locales alquilados por ésta. Это лицо представило копию соглашения о товариществе от 11 мая 1988 года, которое предположительно было заключено между данной компанией и двумя лицами и согласно которому стороны договорились осуществлять операции от имени компании в помещениях, арендованных данной компанией. |
—Ahora está alquilada, pero el contrato expira pronto. — Твой дом сейчас сдан, но срок аренды скоро истекает. |
Me parece que Freddie se lo había alquilado a uno de sus amigos de París. Кажется, Фредди снял его у кого-то из парижских друзей. |
Por favor, huelo a auto alquilado. Я тебя умоляю, пахну машиной. |
Los cuartos alquilados donde vivían se usaron como centro de la sucursal de la Sociedad en África occidental, que en aquellos días supervisaba la obra del Reino en Nigeria, Ghana y Sierra Leona. Некоторые снятые помещения, в которых они жили, служили конторой западноафриканского филиала Общества, которое заботилось о деле Царства в Нигерии, Гане и Сьерра-Леоне. |
—¿Quién distingue un auto alquilado? — Кто обращает внимание на арендованные машины? |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении alquilado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова alquilado
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.