Ce înseamnă noche în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului noche în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați noche în Spaniolă.

Cuvântul noche din Spaniolă înseamnă noapte, noapte, înserare, seară de spectacol, timp de noapte, seară, ajun, seară, de noapte, ieri seară, amurg, a dormi, nocturn, noapte, rochie, a dormi, nocturn, care durează toată noaptea, diseară, peste noapte, toată noaptea, zi și noapte, noapte și zi, noaptea, noaptea, în toiul nopții, noaptea, hoțește, la noapte, de-a lungul nopții, în fiecare noapte, seara târziu, în acea noapte, mâine seară, de-a lungul întregii nopți, în întunericul nopții, Halloween, noapte din cursul săptămânii, rochie de seară, noapte reușită, tura de noapte, schimb de noapte, rochie de seară, femeia străzii, rochie de seară, tură de seară, noptieră, noptieră, aventură de o noapte, premieră, costum de Halloween, noaptea trecută, ținută de seară, a fi un succes instantaneu, a face chef, a studia noaptea, a nu dormi acasă, a nu dormi acasă, a petrece noaptea la cineva acasă, a face escală, care durează toată noaptea, diseară, peste noapte, ieri noapte, noaptea trecută, ora șapte, an nou, ora zece, ora douăsprezece, rochie de seară, rochie de ocazie, rochie de gală, echipă de noapte, de noapte, peste noapte, de la o zi la alta, post meridian, seara aceasta, (de) peste noapte, seară, seară, rochie de ocazie, rochie de gală, a se întuneca mai devreme, imediat, instantaneu, a învăța, vizită de o noapte, a se opri peste noapte. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului noche

noapte

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Al caer la noche, el vampiro dejó su cripta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Era o noapte friguroasă, întunecoasă.

noapte, înserare

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El espectáculo de fuegos artificiales no empezará hasta la noche, en cuanto oscurezca.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Focul de artificii va începe la noapte, când cerul se întunecă.

seară de spectacol

nombre femenino (días)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ofrecieron su mejor interpretación a la tercera noche.
Cea mai bună a fost a treia seară de spectacol.

timp de noapte

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

seară

(antes del anochecer)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Este lugar es hermoso por la tarde.
Aici, serile sunt foarte frumoase.

ajun

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

seară

locución adjetiva

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El viernes por la noche es noche de póker.
Seara de vineri este seară de pocher.

de noapte

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ieri seară

amurg

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Encontrémonos en el río al anochecer.

a dormi

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

nocturn

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

noapte

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mis padres quieren que llegue a casa antes del anochecer.
Părinții mei vor să vin acasă înainte de lăsarea întunericului.

rochie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Kelsey llevó un bonito traje al baile.
Kelsey a purtat o rochie minunată la bal.

a dormi

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Los soldados duermen en barracones compartidos.
Soldații au dormit la comun, în barăci.

nocturn

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care durează toată noaptea

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

diseară

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nuestro vuelo sale esta noche, a las 11.30.

peste noapte

Habían aparecido más calabacines por la noche.

toată noaptea

locución adverbial

El maxiquiosco está abierto toda la noche.

zi și noapte

locución adverbial

Edgar ha estado trabajando día y noche para dejar lista la casa.

noapte și zi

(a munci, a trudi)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Trabajamos noche y día (or: día y noche) para cumplir con la fecha de entrega.

noaptea

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Los murciélagos se alimentan únicamente de noche.

noaptea

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în toiul nopții

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Los ruidos extraños de madrugada pueden asustar mucho.

noaptea

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
En algún momento durante la noche, me desperté con un grito.

hoțește

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Entraron a hurtadillas en la casa abandonada.

la noapte

locución adverbial

Esta noche iremos a pasear por la playa.

de-a lungul nopții

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Para rendir el examen, ella se quedó estudiando toda la noche.

în fiecare noapte

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Noche a noche me pide que le lea el mismo cuento, ya me estoy aburriendo.

seara târziu

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Solía quedarme despierto tarde de noche escuchando música y leyendo.

în acea noapte

locución adverbial (în trecut)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Esa noche se hundieron dieciséis barcos.

mâine seară

locución adverbial

¡Te veo mañana por la noche!

de-a lungul întregii nopți

locución adverbial

Toda la noche escuchamos la música del piso de arriba.

în întunericul nopții

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
De noche, el bosque se convirtió en un lugar amenazante.

Halloween

(MX)

Mucha gente en mi vecindario decora su casa para la Víspera del Día de Todos los Santos.
Mulți oameni din cartier își decorează casele de Halloween.

noapte din cursul săptămânii

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rochie de seară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

noapte reușită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cenamos muy bien y nos divertimos mucho; fue una buena noche.

tura de noapte

(ironic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tengo que descansar porque hoy me toca el turno de noche.

schimb de noapte

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

rochie de seară

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

femeia străzii

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Con su vestido corto, tacos altos y maquillaje parecía una chica de la noche.

rochie de seară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cathy estaba furiosa porque el torpe mesero derramó vino sobre su vestido de noche nuevo.

tură de seară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En mi empresa el turno de tarde empieza a las 3 y termina a media noche.

noptieră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dejo mi teléfono en la mesita de noche.

noptieră

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Siempre dejo un vaso de agua en la mesita de noche.

aventură de o noapte

(ES, coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

premieră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La noche del estreno los periodistas se apostaron en la puerta del teatro para entrevistar a los principales invitados.

costum de Halloween

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Este año su disfraz de Halloween fue de bruja.

noaptea trecută

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La noche anterior había sido la peor de todas, de ahí en más las cosas mejoraron.

ținută de seară

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a fi un succes instantaneu

El programa fue un éxito inmediato.

a face chef

locución verbal (AR, coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Para celebrar la victoria, todo el equipo de fútbol salió a reventar la noche.

a studia noaptea

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a nu dormi acasă

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
No te preocupes si paso la noche fuera, la fiesta no terminará hasta tarde.

a nu dormi acasă

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Los estudiantes suelen pasar la noche fuera, de fiesta en fiesta.

a petrece noaptea la cineva acasă

locución verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a face escală

locución verbal (pernoctar) (avion)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Es divertido pasar la noche en DisneyWorld de camino a Miami.

care durează toată noaptea

locución adjetiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Estas sesiones de estudio que duran toda la noche me están agotando.

diseară

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vamos a salir a cenar esta noche.

peste noapte

Janice se quedó por una noche en un hotel.

ieri noapte

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nevó bastante en la zona ayer a la noche.

noaptea trecută

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Nos habíamos conocido la noche anterior y nos habíamos hecho amigos.

ora șapte

(seara)

an nou

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Hoy es la noche de año nuevo.

ora zece

No hay mucho que hacer en esta ciudad después de las diez de la noche.

ora douăsprezece

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rochie de seară, rochie de ocazie, rochie de gală

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

echipă de noapte

(personas)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

de noapte

(figurado)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El crucero a la luz de la luna era muy romántico.

peste noapte, de la o zi la alta

locución adverbial (coloquial, figurado)

Todo pareció cambiar de la noche a la mañana.

post meridian

(abreviatura)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

seara aceasta

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Esta noche las estrellas brillan radiantes.

(de) peste noapte

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Janice decidió hacer una parada por una noche en un hotel.

seară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No puedo esperar a esta noche; me voy al cine a ver esa nueva película.

seară

(antes del anochecer)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El sábado por la tarde es el mejor momento para relajarse delante de la televisión.
Sâmbăta seara este cel mai bun timp pentru relaxare în fața televizorului.

rochie de ocazie, rochie de gală

locución adjetiva (vestido)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se întuneca mai devreme

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ahora que se está haciendo de noche más temprano, no hay mejor lugar para estar que en un sillón al lado de la chimenea.

imediat, instantaneu

(succes)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esta canción fue un éxito de la noche a la mañana.

a învăța

(coloquial)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

vizită de o noapte

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi hija está haciendo la maleta para pasar la noche en la casa de sus abuelos.

a se opri peste noapte

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Pasamos la noche en Edimburgo.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui noche în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu noche

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.