Ce înseamnă como în Portugheză?

Care este sensul cuvântului como în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați como în Portugheză.

Cuvântul como din Portugheză înseamnă cum, drept, cum, după cum, așa cum, cum, ce, ceea ce, ca, precum, ca, în calitate de, în ce fel, așa cum, ca, cum ar fi, ca de exemplu, cum, cât de+adj., în calitate de, ca de exemplu, în drumul, în calea, precum, comparabil cu, ca, cum, poftim, alias, precum și, deși, subapreciat, neapreciat la justa sa valoare, puteți repeta, vă rog?, a numi în funcție, a angaja, strălucitor, a modela, melodios, afectuos, iubitor, a lucra ca suplinitor, a apărea ca ciupercile (după ploaie), cum se face că…?, cum e, ca un pește, de vis, vulturesc, de jazz, greoi, heruvimic, subțire ca hârtia, simplu ca bună ziua, liber ca pasărea cerului, simplu ca bună ziua, simplu ca bună ziua, așa cum ar trebui să fie, așa cum ar trebui să fie, viclean ca o vulpe, unul cu, negru ca noaptea, clar ca lumina zilei, rece ca gheața, solid, durabil, dulce ca mierea, alb ca hârtia, alb ca zăpada, tăios ca o lamă, în schimb, în totalitate, așa cum este, ca de obicei, cum dorești/doriți, în orice eventualitate, în răspuns, bărbătește, ca fulgerul, ca nou, incomparabil, cu orice preț, sigur, pe deasupra, în calitate de prieten, conform așteptărilor, adică, cu alte cuvinte, așa cum e, la unison, după cum am promis, după cum spune proverbul, după cum se spune, cum vrei, cum spui tu, cum vrei, în general, ca un fulger, drept exemplu, ca fulgerul de iute, drept dovadă, ca fulgerul, ca peștele pe uscat, nebunește, ca întotdeauna, ca întotdeauna, astfel, după cum spuneam, prin urmare, ca și cum. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului como

cum

advérbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Viste como ele olhou para mim?
Ai observat felul în care mă privea?

drept

conjunção

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Vejo Fernando Pessoa como o fundador da poesia portuguesa moderna.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Se consideră drept un mare fotograf.

cum

advérbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sabes como consertar esta TV?
Sții cum să repari televizorul?

după cum, așa cum

conjunção

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Como prometido, aqui estão os livros sobre Shakespeare.
Precum spuneam, ți-am adus cărțile despre Shakespeare.

cum

advérbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Como estás?
Cum te simți?

ce, ceea ce

conjunção

Faça como eu digo, não como eu faço.
Fă ce spun, nu ce fac eu.

ca, precum

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ela fala como o irmão dela.
Ea vorbește la fel ca fratele ei.

ca

conjunção

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Steve, Julie e eu funcionamos bem como equipe.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Noi doi ne-am descurcat de minune ca lideri de proiect.

în calitate de

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Como professora numa área carente, Jenna tinha trabalhado com muitos jovens problemáticos.
În calitate de profesor într-o zonă defavorizată, Jenna a lucrat cu numeroși tineri cu probleme.

în ce fel

advérbio

Não sei como entender os comentários dela.

așa cum

conjunção

Estava quente de novo hoje, como o verão deve ser.

ca

conjunção (intensificador)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ele corria como um louco.

cum ar fi, ca de exemplu

conjunção (tal como)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Então, você quer um novo desafio; como o quê? Visitei muitos monumentos famosos na minha viagem à França, como a Torre Eiffel.

cum

conjunção (caráter)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Como ele é? Ele pode ser confiável?

cât de+adj.

(literário)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quão forte você gosta do seu café?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cât de tare bei de obicei cafeaua?

în calitate de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

ca de exemplu

Ele tem muitas boas qualidades, como inteligência e perspicácia.

în drumul, în calea

conjunção

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

precum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Todos os meninos querem conhecer uma menina como ela.
Toți băieții vor să întâlnească o fată ca ea.

comparabil cu

conjunção

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Calçar esses sapatos novos é como andar em nuvens.
Purtarea acestor pantofi noi este comparabilă cu mersul pe un nor.

ca

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Era um capacete, como os que os jogadores de futebol americano usam.
Era o cască asemănătoare cu cea purtată de jucătorii de fotbal american.

cum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Como você nos encontrou?
Cum ne-ați găsit?

poftim

interjeição (por favor, repita)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Como? Eu não te ouvi.
Ce? Nu te-am auzit.

alias

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

precum și

Nosso vizinho trouxe bolo, além de vinho para todos.

deși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Mesmo cansada como eu estava, continuei trabalhando até o sol nascer.
Așa obosit cum eram, am continuat să lucrez până la răsărit.

subapreciat, neapreciat la justa sa valoare

(subvalorizado, não considerado especial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

puteți repeta, vă rog?

interjeição (o que disse?)

a numi în funcție

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
O conselho de diretores nomeou Mark como chefe do comitê de planejamento de festa.
Consiliul de administrație l-a numit pe Mark în funcția de șef al comitetului de planificare a petrecerilor.

a angaja

(post, funcție)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
O Presidente nomeou Jim como seu chefe de gabinete.
Președintele l-a numit pe Jim în funcția de șef de personal.

strălucitor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a modela

(adaptar conforme um modelo)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Este design foi modelado a partir das últimas novidades de moda em Paris.
Acest design este modelat după cele mai noi tendințe din moda de la Paris.

melodios

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

afectuos, iubitor

(cuplu)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a lucra ca suplinitor

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Não trabalho em tempo integral, mas substituo durante o período de férias.
Nu lucrez cu normă întreagă, doar lucrez ca suplinitor pe timpul vacanțelor.

a apărea ca ciupercile (după ploaie)

(aumentar rapidamente)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Novos edifícios espalharam-se rapidamente pela cidade nos últimos anos.

cum se face că…?

interjeição (pedir explicação)

cum e

expressão (realidade da vida)

ca un pește

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

de vis

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

vulturesc

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de jazz

(música)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

greoi

(que se move pesada e desajeitadamente)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

heruvimic

(figurado: inocente)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

subțire ca hârtia

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

simplu ca bună ziua

(informal)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

liber ca pasărea cerului

(informal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

simplu ca bună ziua

(informal: óbvio)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

simplu ca bună ziua

(figurado)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

așa cum ar trebui să fie

locução adverbial (o estado apropriado)

Ela completou a sua inspeção e concluiu que estava tudo como deve ser.

așa cum ar trebui să fie

locução adverbial

viclean ca o vulpe

locução adjetiva

unul cu

locução adjetiva (de acordo com)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

negru ca noaptea

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Estava escuro como a noite dentro da caverna.

clar ca lumina zilei

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

rece ca gheața

locução adjetiva (muito frio)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

solid, durabil

expressão (duro, rígido)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dulce ca mierea

(muito doce)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

alb ca hârtia

(pálido: por um choque, susto, etc.)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

alb ca zăpada

adjetivo (extremamente branco)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

tăios ca o lamă

expressão (lâmina, etc: perigosamente afiado)

în schimb

în totalitate

locução adverbial

Alguns alunos precisam melhorar, mas a turma como um todo está muito boa.

așa cum este

ca de obicei

Jane andava pela rua como de costume, sem saber que algo estava prestes a mudar sua vida.

cum dorești/doriți

în orice eventualitate

în răspuns

advérbio

bărbătește

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

ca fulgerul

locução adverbial

O velocista correu como um raio.

ca nou

incomparabil

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

cu orice preț

Precisamos conseguir aquele dinheiro, seja como for!

sigur

locução adverbial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pe deasupra

locução adverbial (em adição)

în calitate de prieten

locução adverbial

conform așteptărilor

locução adverbial

adică, cu alte cuvinte

locução adverbial

așa cum e

locução adverbial (o jeito em que está a situação)

Como está, teremos sorte de chegar antes de escurecer.

la unison

locução adverbial (junto)

după cum am promis

locução adverbial

după cum spune proverbul

după cum se spune

cum vrei

locução adverbial

cum spui tu

locução adverbial

cum vrei

locução adverbial

în general

(em geral)

ca un fulger

drept exemplu

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

ca fulgerul de iute

drept dovadă

locução adverbial

ca fulgerul

(muito rápido, veloz)

ca peștele pe uscat

locução adverbial (fora de seu elemento natural)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

nebunește

locução adverbial (intensamente, fortemente)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

ca întotdeauna

locução adverbial

Como sempre, Sally estava conversando com australianos.

ca întotdeauna

locução adverbial

astfel

expressão

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
As instruções são como se segue: "Remova a tampa, beba o café".

după cum spuneam

locução adverbial

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

prin urmare

locução adverbial

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

ca și cum

locução conjuntiva

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Ele estava como se precisasse dizer alguma coisa.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui como în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.