O que significa vòi nước em Vietnamita?

Qual é o significado da palavra vòi nước em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vòi nước em Vietnamita.

A palavra vòi nước em Vietnamita significa torneira, bica, Torneira, registro, torneira de água. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra vòi nước

torneira

(tap)

bica

(tap)

Torneira

(tap)

registro

(tap)

torneira de água

(faucet)

Veja mais exemplos

Chắc chắn, chúng ta có thể xử lý vòi nước chữa cháy, và nhiều người đã làm vậy.
Com certeza, podíamos ter estado a desenterrar bocas de incêndio este tempo todo e muitas pessoas o fazem.
Chúng tôi lắp vòi nước ở trường nữa để đám trẻ rửa mặt nhiều lần mỗi ngày.
Colocamos instalações sanitárias na escola também, assim as crianças podem lavar o rosto várias vezes durante o dia.
Nhưng tôi có thể đậu nó cạnh một vòi nước cứu hỏa.
Mas talvez o estacione à frente de uma boca-de-incêndio.
Có sản phẩm sữa tắm khắp bồn, nhưng cô ấy chưa từng mở vòi nước.
Produtos de banho em volta da banheira, mas ela nunca ligou o chuveiro.
Làm ướt tay dưới vòi nước sạch rồi thoa xà phòng vào bàn tay.
Molhe as mãos com água corrente limpa e depois use sabão.
Chị có thể khiến vòi nước lạnh chảy ra nước nóng đấy.
Estás capaz de fazer sair água quente de uma torneira de água fria!
Cái vòi nước này là của tụi tao
Essa é nossa torneira
Gần bếp là phòng tắm đầy đủ tiện nghi, có vòi nước nóng và nước lạnh...
Junto a essa cozinha abria-se um banheiro, confortavelmente equipado, com torneiras de água fria ou quente, a gosto.
Con tắt vòi nước được không?
Podias fechar a torneira, por favor?
Rửa dưới vòi nước đang chảy.
Enxágue em água corrente limpa.
Ồh, xin lỗi, tôi chỉ tìm vòi nước thôi.
Desculpem, eu... só estava procurando o bebedouro.
Vòi nước đâu?
Onde eu abro?
Anh mua nước từ cái vòi nước mà.
Até compravas água a uma torneira!
Họ để ý rằng thành phố không bao giờ tháo bỏ những vòi nước chữa cháy.
E viram que a Câmara nunca chega a desenterrar as bocas de incêndio.
Như khi vặn vòi nước, nước ấm, nước lạnh tuôn ra...... và thậm chí cả nước uống được.
Abrimos uma torneira e há água quente e fria, e água potável.
Bằng cách mở vòi nước hoặc giảm đường kính của tia nước, bạn tăng áp lực của nước.
Por abrir a torneira ou reduzir o calibre (ou diâmetro) do jato, a pressão da água aumenta.
Như khi vặn vòi nước, nước ấm, nước lạnh tuôn ra... ... và thậm chí cả nước uống được.
Abrimos uma torneira e há água quente e fria, e água potável.
Khi đến vòi nước, tôi uống một hơi rồi mới hứng đầy thùng.
Quando cheguei à torneira, primeiro matei minha sede e depois enchi o balde.
Chú đến sửa vòi nước nóng
Eu vim consertar a água quente.
Mấy cái vòi nước này sao thế nhỉ?
Que história é essa com as torneiras?
Tôi có thể bắn vỡ vòi nước cho gà từ một ngàn mét, thưa sếp.
Acerto numa moeda a 900 metros, senhor.
Tôi muốn cậu xem vòi nước là gia đình mình.
Quero sentir que a mangueira é a tua família.
Với những người khác, đó lại là một người cầm vòi nước trong vườn.
Para outras pessoas, é um tipo com uma mangueira.
Bác vẫn đang vật lộn với cái vòi nước à?
Continua a lutar com esse lava-loiça?

Vamos aprender Vietnamita

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vòi nước em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.

Você conhece Vietnamita

O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.