O que significa pâté em Francês?

Qual é o significado da palavra pâté em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pâté em Francês.

A palavra pâté em Francês significa massa, patê, massa, pasta, borrão, celulose, massa, pasta, massa, esponja, , massa estirada, pasta de dente, queijo azul, massa aberta com rolo, papelão, marzipã, fondant, pastel, folheado, folhado, cabeça de xara, jujuba, madeira usada na fabricação de papel, pastelzinho, massa de modelar, quarteirão, massa de amêndoas, pizza de massa grossa, pizza de panela, rolinho primavera, torta de carne, manteiga de amendoim, rolo de macarrão, torta de cordeiro, fermento em pó, massa folhada, creme de chocolate, massa para biscoitos, croquete de caranguejo, torta de corvo, queijo prensado, sensível, claymation, clay animation, plasticina, massa podre, torta de porco, contribuir, de fondant, SPAM, massa de amêndoas, massinha de modelar, comidinha de barro, massa de torta, enfarinhar, quarteirão, carne processada, quarteirão, massa folhada, fora de si, fundo, hidratado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pâté

massa

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sortez la pâte du four quand elle commence à dorer.
Tire a massa do forno quando ela começar a escurecer.

patê

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ils ont servi un pâté de foie beaucoup trop salé.

massa

nom féminin (de pão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le boulanger a pétri la pâte et l'a laissée reposer.
O padeiro modelou a massa e a deixou descansar para crescer.

pasta

nom féminin (mistura úmida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mélangez le basilic, l'ail et les pignons dans un robot culinaire et ajoutez de l'huile d'olive pour former une pâte.
Coloque o manjericão, alho e os pinhões em um processador de alimentos e misture até formar uma pasta com um pouco de óleo de oliva.

borrão

(d'encre)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

celulose

nom féminin (à papier)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mark fabrique du papier avec de la pâte à papier.

massa

nom féminin (à biscuits, à tarte) (de biscoito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sarah a roulé la pâte et l'a placée dans un plat à flan. Dan a toujours de la pâte à cookie au frigo afin de pouvoir proposer des biscuits en cas de visite surprise.
Sarah enrolou a massa e a colocou na forma. Dan sempre deixa um pouco de massa na geladeira para poder fazer biscoitos rapidamente caso receba visitas inesperadas.

pasta

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mélangez tous les ingrédients au robot jusqu'à obtention d'une pâte.

massa

nom féminin (à crêpe,...)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le chef a préparé une pâte sucrée pour faire des boulettes.
O chefe preparou uma massa doce para fazer bolinhos

esponja

nom féminin (etapa de preparação de pão massa azeda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Marilyn a préparé sa pâte pour son pain au levain et l'a laissée lever pendant la nuit.

nom masculin (Imprimerie)

massa estirada

(Cuisine, technique)

pasta de dente

Pourquoi est-ce que tous les dentifrices sont à la menthe ?
Por que todo tipo de pasta de dente tem gosto de menta?

queijo azul

(fromage : lait de vache)

La Fourme d'Ambert est un bleu de la région d'Auvergne en France. Il y a plusieurs types de bleus, le Roquefort et le Stilton en sont les plus célèbres.

massa aberta com rolo

(Cuisine, technique)

papelão

nom masculin (papelão inferior)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

marzipã

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les bonbons étaient en chocolat et pâte d'amandes.

fondant

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pastel

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

folheado, folhado

nom féminin (massa grega)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cabeça de xara

(charcuterie)

jujuba

nom féminin (confiserie) (bala de gelatina)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

madeira usada na fabricação de papel

nom féminin

pastelzinho

nom féminin (confeitos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

massa de modelar

nom féminin (para crianças)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

quarteirão

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cette limousine donne l'impression de faire la taille d'un pâté de maison.

massa de amêndoas

nom féminin

pizza de massa grossa, pizza de panela

nom féminin

rolinho primavera

torta de carne

nom masculin (France, régional)

En Bourbonnais, on aime le pâté aux pommes de terre, mais on trouve aussi du pâté à la viande.

manteiga de amendoim

Le beurre de cacahuète est riche en protéines et délicieux avec du céleri, des carottes ou des pommes.
A manteiga de amendoim é rica em proteína e faz um lanche gostoso com salsão, cenouras ou maçãs.

rolo de macarrão

nom masculin (Can, Suisse) (BRA)

torta de cordeiro

(France, équivalent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le parmentier de mouton était servi dans un bol chaud.

fermento em pó

Elle s'est rendu compte qu'elle avait oublié la levure quand elle a sorti le gâteau du four.
Ela percebeu que havia esquecido o fermento em pó quando tirou o bolo do forno.

massa folhada

nom féminin

creme de chocolate

massa para biscoitos

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle découpe la pâte à biscuits en formes spéciales et les cuit pour la fête de fin d'année.

croquete de caranguejo

nom masculin

torta de corvo

nom masculin (histórico)

queijo prensado

nom masculin (tipo de queijo pesado e denso)

sensível

nom féminin (figuré, familier) (alguém que é fácil de se persuadir)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Demande à papa de te donner l'argent. C'est une bonne pâte, il va te dire oui !

claymation, clay animation

nom féminin (tipo de animação)

plasticina

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

massa podre

nom féminin (tipo de massa para tortas, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

torta de porco

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

contribuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tout le monde a donné un coup de main pour préparer le repas.
Todos contribuíram para ajudar a preparar a refeição.

de fondant

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

SPAM

nom masculin (carne enlatada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je n'ai pas mangé de pâté de jambon en conserve depuis mon enfance.
Não como SPAM desde que era criança.

massa de amêndoas

nom féminin

Nous allons confectionner des souris en pâte d'amande pour amuser les enfants.

massinha de modelar

comidinha de barro

nom masculin (brincadeira de criança)

Nina a décoré son pâté de boue avec des lilas et des pétales de rose.

massa de torta

nom féminin

J'ai du mal à faire la pâte à tarte de zéro, alors en général, j'achète de la pâte toute prête.
Tenho problemas para fazer massa de torta do zero, então normalmente eu compro já pronta.

enfarinhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On recouvre la crevette de pâte avant de la faire frire.
Nós enfarinhamos o camarão antes de fritá-lo.

quarteirão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La poste est à trois pâtés de maisons d'ici, dans cette direction.
Os correios ficam a três quarteirões nessa direção.

carne processada

quarteirão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'épicerie se trouve dans le même pâté de maisons que la pharmacie.
A mercearia fica no mesmo quarteirão que a farmácia.

massa folhada

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fora de si

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Cal avait du mal à répondre à des questions simples en cours de maths aujourd'hui. Il était vraiment ailleurs (or: dans la lune).
Cal estava tendo problemas para responder perguntas básicas na aula de matemática hoje- ele está fora de si.

fundo

(pizza) (comida: feita em prato fundo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

hidratado

locution adjectivale (papier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pâté em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.