O que significa landing em Inglês?

Qual é o significado da palavra landing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar landing em Inglês.

A palavra landing em Inglês significa aterrissagem, atracamento, patamar, doca, pouso, terra, terreno, terra, terras, terra, pousar, aterrissar, aterrar, desembarcar, cair, terra, de terra, pousar, cair, terminar, acabar, desembarcar, descarregar, despejar, conseguir, obter, pescar, capturar, dar um jeito, ralhar, pouso de emergência, flare, pouso de emergência, aterrissagem forçada, cartão de desembarque, cartão de desembarque, lancha de desembarque, campo de aviação, trem de aterrissagem, farol de aterrissagem, destacamento de desembarque, pista de pouso e decolagem, pouso suave, aterrissagem suave, crescimento econômico, pista de pouso, cata-vento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra landing

aterrissagem

noun (aircraft: descent) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The airplane circled the airport once before coming in for a landing.
O avião circulou o aeroporto uma vez antes de se aproximar para aterrissagem.

atracamento

noun (boat: reaching land) (embarcação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The boat struck the pier during landing.

patamar

noun (area at top of stairs)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Laura kept a flower pot on the landing.
Laura mantinha um vaso de flores no patamar.

doca

noun (for boat: dock)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The boat was tied up at the landing where Tom left it.
O barco estava amarrado à doca onde Tom o deixara.

pouso

noun (act of landing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The plane had a rough landing and was damaged.
O avião teve um pouso difícil e foi danificado.

terra

noun (ground) (solo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Columbus sailed for over two months before seeing land.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ela vem de uma terra marcada pela dor e submissão do povo.

terreno

noun (terrain)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The land is flat in many parts of Ohio.
O terreno é plano em muitas partes de Ohio.

terra

noun (earth, soil) (solo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The land here is rich and fertile.
A terra aqui é rica e fértil.

terras

noun (real estate) (figurado: terrenos, imóveis)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
We have invested in land and bought quite a few hectares.
Investimos em terras e compramos alguns hectares.

terra

noun (dated, poetic (country) (país)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She is from a far-off land.
Ela é de uma terra distante.

pousar

transitive verb (aircraft: bring to earth) (avião)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The pilot landed the aircraft very smoothly.
O piloto pousou o avião muito suavemente.

aterrissar, aterrar

intransitive verb (aircraft: come to earth)

The aeroplane has landed safely.
O avião aterrissou com segurança.

desembarcar

intransitive verb (come ashore)

What year did the pilgrims land at Plymouth?
Em qual ano os peregrinos desembarcaram em Plymouth?

cair

intransitive verb (drop onto [sth]) (cair por terra)

He jumped from the bus and landed on the sidewalk.
Ele saltou do ônibus e caiu na calçada.

terra

noun (figurative, literary (people of a country) (habitantes de um dado lugar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The queen has angered the whole land through her extravagance.
A rainha irritou a terra toda com sua extravagância.

de terra

noun as adjective (relating to land)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pousar, cair

intransitive verb (come to rest)

The snowflake landed on the car.
O floco de neve caiu sobre o carro.

terminar, acabar

intransitive verb (hit, shot, etc.: end up) (um soco, um tiro)

The boxer's punch landed on his opponent's jaw.
O soco do boxeador acabou na mandíbula do adversário.

desembarcar

intransitive verb (vessel: reach land)

The ship landed in Cuba on December 21st 1832.

descarregar, despejar

transitive verb (unload)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The fishermen landed their catch at the docks.
Os pescadores descarregaram a pesca no cais.

conseguir, obter

transitive verb (figurative, informal (win) (ganhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His company landed a big contract with the government.
A empresa dele conseguiu um grande contrato com o governo.

pescar, capturar

transitive verb (fish: capture) (peixe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We landed five fish in the fishing trip.
Pescamos cinco peixes na nossa viagem de pescaria.

dar um jeito

transitive verb (figurative (come up with: a solution) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I have finally landed on a solution to the problem.

ralhar

transitive verb (figurative, informal (strongly scold)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My teacher landed on me for not doing my homework.

pouso de emergência

noun (aircraft: emergency descent)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

flare

noun (aeronautic maneuver) (manobra de pouso)

pouso de emergência

noun (aircraft: emergency descent)

The pilot made a forced landing in the Hudson River after the plane hit a flock of geese.

aterrissagem forçada

noun (aircraft: descending with heavy impact) (aeronave)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The pilot misjudged his rate of descent and made a hard landing, which buckled the undercarriage.

cartão de desembarque

noun (ID card for travelers) (viajante)

cartão de desembarque

noun (card for sailors) (marinheiro)

lancha de desembarque

noun (navy: ship that transports troops ashore) (marinha)

Many landing craft were used on the Normandy beaches on D-Day.

campo de aviação

noun (airfield: where planes take off and land) (aeroporto)

The locals called it "The Airport" but it was really nothing more than a grass landing field.

trem de aterrissagem

noun (parts under a plane for landing)

The captain must lower the landing gear before bringing the plane down onto the runway.

farol de aterrissagem

plural noun (aircraft lights used when landing)

The pilot switched on the landing lights on the approach to the airport.

destacamento de desembarque

noun (nautical) (náutico)

pista de pouso e decolagem

noun (runway)

The pilot was unable to see the landing strip due to thick fog.

pouso suave

noun (aircraft: descending easily to the ground) (aeronave: descer facilmente ao chão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aterrissagem suave

noun (space vehicle)

The Viking spacecraft executed a soft landing on Mars.

crescimento econômico

noun (figurative (economic growth)

Most economists foresee a soft landing for the economy.

pista de pouso

noun (aircraft runway) (aeronáutica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Land the plane on the strip.
Aterrisse o avião na pista de pouso.

cata-vento

noun (weather vane)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de landing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de landing

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.