O que significa hat em Inglês?
Qual é o significado da palavra hat em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hat em Inglês.
A palavra hat em Inglês significa chapéu, função, num piscar de olhos, sem mais aquela, chapéu de chef, chapéu de caubói, chapéu-coco, chapéu de burro, capacete de proteção, operário da construção civil, conservador, conservador, capacete de proteção, operário, ultraconservador, cabelo amassado, com o chapéu na mão, porta-chapéus, cabideiro, porta-chapéus, cabideiro, três gols numa partida, três sucessos, truque da cartola, chimbal, pessoa esnobe, esnobe, esnobar, antiquado, passar o chapéu, chapéu pontudo, escolher aleatoriamente, chapéu de safári, chapéu de seda, chapéu de abas longas, cartola, chapéu de palha, chapéu de sol, touca de mergulho, tirar o chapéu, tirar o chapéu para, chapéu alto, cartola, touca de lã. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra hat
chapéunoun (head covering) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) She wore a stylish hat on her head. Ela usava um chapéu elegante na cabeça. |
funçãonoun (figurative (role) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I have to wear many different hats at my new job. Tenho que desempenhar papéis diferentes no meu novo emprego. |
num piscar de olhos, sem mais aquelaexpression (at the least provocation) (a menor provocação) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) That girl is so emotional, she'll start crying at the drop of a hat. |
chapéu de chefnoun (white starched hat worn by a chef) |
chapéu de caubóinoun (US cattle herder's headwear) Bill sat proudly on his horse, with boots on his feet and a cowboy hat on his head. Guilherme sentou orgulhosamente em seu cavalo, com botas no pé e um chapéu de caubói na cabeça. |
chapéu-coconoun (man's rounded hat) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Men used to wear derbies as part of business attire. Os homens costumavam usar chapéus-coco como parte do traje de trabalho. |
chapéu de burronoun (historical (pointed hat worn as punishment) (chapéu pontudo) |
capacete de proteçãonoun (protective helmet) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Visitors to this building site are required to wear a hard hat at all times. |
operário da construção civilnoun (US (construction worker) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) There was a group of hard hats hanging out at the bar tonight. |
conservadornoun (US, informal (conservative person) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
conservadoradjective (US, informal (conservative) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
capacete de proteçãonoun (protective helmet) |
operárionoun (US, informal, figurative (construction worker, etc.) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ultraconservadornoun (US, slang, figurative (very conservative or patriotic person) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cabelo amassadonoun (informal (hairstyle flattened by wearing a hat) (cabelo amassado pelo chapéu) I get really bad hat hair when I take off my helmet. |
com o chapéu na mãoadverb (figurative (begging) (mendigar) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The budget defecits mean we must go hat in hand to borrow billions from countries like China. |
porta-chapéus, cabideironoun (structure to hang hats on) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He hung his hat on the hat rack. |
porta-chapéus, cabideironoun (structure to hang coats or hats on) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He took off his hat and coat and hung them on the hat stand by the door. |
três gols numa partidanoun (figurative (sport: scoring three goals) He made it a hat trick by scoring his third goal just before the final whistle. |
três sucessosnoun (figurative (three successes) I just need one more to get a hat trick. |
truque da cartolanoun (magic: pulling [sth] from a hat) The magician's hat trick drew wild applause from the audience. |
chimbalnoun (music: set of two cymbals) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pessoa esnobenoun (US informal (snobbish person) |
esnobeadjective (US informal (snobbish, disdainful) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
esnobartransitive verb (US informal (treat someone snobbishly) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
antiquadoadjective (figurative, informal (old-fashioned, out of date) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
passar o chapéuverbal expression (ask for contributions of money) (pedir dinheiro) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) After the buskers had stopped playing, they passed the hat round. |
chapéu pontudonoun (tall headwear with pointy tip) She dressed as a witch for Halloween, in a black dress and pointed hat. |
escolher aleatoriamenteverbal expression (may be figurative (choose at random) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
chapéu de safárinoun (brimmed hat worn on wildlife tours) A safari hat helps to prevent sunburn in hot, sunny places. |
chapéu de sedanoun (men's formal hat) (chapéu formal masculino) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
chapéu de abas longasnoun (wide-brimmed felt hat) (chapéu de abas largas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cartolanoun (tall hat) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
chapéu de palhanoun (hat woven from dried stalks) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) She was wearing a straw hat to protect her head from the glare of the sun. |
chapéu de solnoun (hat worn in sunshine) |
touca de mergulhonoun (swimmer's waterproof hat) (touca de mergulho à prova dágua) |
tirar o chapéuverbal expression (remove headgear) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
tirar o chapéu paraverbal expression (figurative, informal (respect, congratulate) (figurado, informal) I take my hat off to the inventor of this amazing tool. |
chapéu altonoun (dated, informal (style of hat) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cartolanoun (man's tall formal headgear) (chapéu formal masculino) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The costume includes a black felt top hat, an elegant cane, and white gloves. |
touca de lãnoun (woollen hat worn in cold weather) (touca de lã usada no inverno) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hat em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de hat
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.