O que significa corn em Inglês?

Qual é o significado da palavra corn em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar corn em Inglês.

A palavra corn em Inglês significa milho, milho, milho, milho, calo, grão, salgar, espiga de milho, cevada, grão de cevada, unidade de medida, barleycorn, bala, pão de milho, salgadinho de milho, sopa de fubá, salsicha empanada, cereal, amido de milho, canjiquinha, folha da espiga de milho, fubá, bolinho de fubá, broa, óleo de milho, milho cozido, adesivo para calo, cabelo de milho, cabelo de milho, xarope de milho, cabelo de milho, alimentado com milho, alimentado com milho, caipira, sabugo, codornizão, quitute, espiga de milho, milho doce. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra corn

milho

noun (uncountable (cereal plant: maize) (planta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The children played hide and seek in the tall corn.
As crianças brincaram de esconde-esconde no milho alto.

milho

noun (uncountable (cereal grain: maize) (grão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mary scattered corn for the chickens.
Mary espalhou milho para as galinhas.

milho

noun (uncountable (maize: eaten as vegetable)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Corn is sweetest when it has been picked just before it is cooked. Corn and carrots are the only vegetables my children like.
Milho fica mais doce quando é colhido logo antes de ser cozido. Milho e cenoura são os únicos vegetais que meus filhos gostam.

milho

noun (UK, uncountable (cereal crop, esp. wheat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The field was a sea of golden corn, rippling in the breeze.

calo

noun (countable (foot condition) (nos pés)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aunty’s corns hurt when she walked, so she sat down to rest.
Os calos de Aunty doíam quando ela andava, por isso ela se sentou para descansar.

grão

noun (countable (individual seed)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A tea made with ginger and a few corns of pepper will cure a cold.

salgar

transitive verb (preserve with brine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In those days, every butcher knew how to corn beef.

espiga de milho

noun (miniature ears of maize)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cevada

noun (uncountable (barley)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

grão de cevada

noun (grain of barley)

unidade de medida

noun (archaic (unit of measure)

barleycorn

noun (textiles: type of weave) (tipo de trama de tecido)

bala

noun (US (traditional American sweets) (bala típica americana em forma de grão de milho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pão de milho

noun (bread made with cornmeal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I bake my corn bread with jalapenos mixed in it.

salgadinho de milho

noun (savoury snack food)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sopa de fubá

noun (US (thickened soup containing maize)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

salsicha empanada

noun (US (battered sausage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cereal

plural noun (breakfast cereal: flakes of corn)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Corn flakes is a very common breakfast in America.

amido de milho

noun (flour made from corn)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

canjiquinha

plural noun (US (semolina made from maize)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

folha da espiga de milho

noun (shell of an ear of maize)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tamales are cooked wrapped in corn husks.

fubá

noun (flour made from corn)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Corn tortillas are made with cornmeal.

bolinho de fubá

noun (small cake made with cornmeal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

broa

noun (soft bread made of cornmeal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

óleo de milho

noun (cooking oil made from corn)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Corn oil, or maize oil, is mainly used for cooking.

milho cozido

noun (cooked ear of sweetcorn) (no palito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I always have to floss my teeth after eating corn on the cob.

adesivo para calo

noun (foot dressing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cabelo de milho

noun (powder from maize stigmas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cornsilk is used to treat infections of the urinary and genital system.

cabelo de milho

noun (maize stigmas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I love corn on the cob, but I hate trying to get the corn silk off the cobs.

xarope de milho

noun (liquid fructose)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cabelo de milho

noun (hair-like stigmas on end of ear of maize)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When the corn tassels turn brown, the corn is ready for harvest.

alimentado com milho

adjective (UK (poultry: raised on corn)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

alimentado com milho

adjective (US (beef: raised on corn)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

caipira

adjective (US, informal, figurative (naive, unsophisticated) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sabugo

noun (hard core of ear of maize)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

codornizão

noun (grain-eating bird) (pássaro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

quitute

noun (US, Can (preserved salt beef) (tipo de carne enlatada)

On St. Patrick's Day, Irish Americans enjoy a dish of corned beef and cabbage for supper.

espiga de milho

noun (seed bearing spike of corn)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She was so hungry that she ate three ears of corn.

milho doce

noun (maize) (milho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sweetcorn can be eaten on the cob, or the kernels can be cut off.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de corn em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.