O que significa avant que em Francês?

Qual é o significado da palavra avant que em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar avant que em Francês.

A palavra avant que em Francês significa antes de, antes de, antes, frontal, frente, antes, antes de, frente, parte frontal, antecipadamente, antes de, até, dianteiro, parte dianteira, antes da hora, antes, antes de, dianteiro, antes de, em frente a, dianteiro, atacante, dianteiro, atacante, proa, adiante, antigamente, antes de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra avant que

antes de

préposition

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Tu devrais terminer tes devoirs avant le dîner.
Tu deverias acabar o dever antes do jantar.

antes de

préposition

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
La lettre "b" vient avant la lettre "c".
A letra "b" vem antes da letra "c".

antes

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Eu teria escrito antes, mas não tinha seu endereço novo.

frontal

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a une égratignure sur la partie avant du nez.
Ele tem um arranhão na parte frontal do nariz.

frente

(começo da fila)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Si vous êtes handicapé, vous pouvez aller à l'avant de la queue.
Se você for inválido, poderá ir para a frente da fila.

antes

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Les as viennent avant les rois dans ce jeu.
Ases vêm antes dos reis neste jogo.

antes de

préposition (sem considerar)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Leurs profits avant taxes ont doublé cette année.
Seus lucros antes de impostos dobraram este ano.

frente

(immeuble, maison) (fachada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La façade de la maison ne donnait pas sur la rue.
A frente da casa não dava para a estrada.

parte frontal

nom masculin

L'avant de la voiture a beaucoup souffert.

antecipadamente

préposition

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
J'ai acheté mes places avant le concert.

antes de

préposition (antes, antes de)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Je vivais à Blackpool avant d'emménager ici.

até

préposition (antes ou até a fase de)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Avant l'invention de l'imprimerie, les livres étaient copiés à la main.

dianteiro

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La partie ventrale avant du cargo est parfaitement contrebalancée par la partie ventrale arrière.
A carga está dividida igualmente entre a parte traseira e dianteira.

parte dianteira

adjectif invariable

antes da hora

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il a pu poser le papier-peint rapidement parce qu'il avait apprêté le mur avant.

antes

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

antes de

préposition

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Avant le cambriolage, deux hommes ont été aperçus rôdant autour de la maison.

dianteiro

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La partie avant d'un bateau est appelée la proue.
A parte dianteira de um navio é chamada de proa.

antes de

préposition

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
John est arrivé au restaurant avant son frère.
John chegou ao restaurante antes de seu irmão.

em frente a

adjectif invariable

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
La cabine de l'équipage se trouve à l'avant de la galère.
A cabine da tripulação fica em frente à galé.

dianteiro, atacante

(Sports : joueur) (esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle est le meilleur avant de l'équipe.
Ela é a melhor atacante do time.

dianteiro, atacante

(Sports : position)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mike joue avant dans l'équipe.
Mike joga como dianteiro no time.

proa

nom masculin (bateau)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les marins ont utilisé une corde à l'avant du bateau pour l'attacher au quai.
Os marinheiros usaram a corda na proa do navio para amarrá-lo ao cais.

adiante

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Fred va de l'avant, décidé à atteindre sa destination.
Fred caminha adiante, determinado a alcançar seu destino.

antigamente

(anteriormente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Autrefois, je savais coudre.
Antigamente eu sabia como costurar.

antes de

(même sujet)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Il savait conduire avant de savoir faire du vélo.
Ele já sabia dirigir um carro antes de aprender a andar de bicicleta. Simon jogou o jornal no lixo antes de eu ter chance de lê-lo.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de avant que em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.