O que significa aligner em Francês?

Qual é o significado da palavra aligner em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar aligner em Francês.

A palavra aligner em Francês significa alinhar, alinhar, nivelar, alinhar, multar, alinhar, alinhar, aliar, alinhar-se, alinhar-se, alinhar-se, alinhar-se, enfileirar-se, igualar o preço, desalinhar, manter na linha, alinhar-se, enfileirar-se, alinhar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra aligner

alinhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le charpentier a aligné les deux poutres.
O carpinteiro alinhou as duas vigas.

alinhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alignez les photos au mur pour qu'elles soient droites, s'il vous plaît.
Por favor, alinhe os quadros na parede para que fiquem todos retos.

nivelar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le mur est décalé de cinq degrés ; nous devons l'aligner.

alinhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

multar

(familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

alinhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Craig a aligné la rampe sur le plan de travail de la cuisine à côté.
Craig alinhou o balaústre com o balcão da cozinha adjacente.

alinhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aliar

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les commerçants se sont tous alignés sur les normes nationales.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A traição repentina aliou Samantha com seu ex-inimigo.

alinhar-se

(figuré) (concordar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
En étant d'accord avec la décision de continuer selon les plans, je me suis aligné avec Anthony sans le savoir.
Ao concordar com a decisão para seguir em frente com os planos, eu, sem saber, alinhei-me com Anthony.

alinhar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Comme les deux trous n'étaient pas alignés, je n'ai pas pu insérer le boulon.
Os dois buracos não se alinharam um com o outro, por isso eu não consegui inserir o pino.

alinhar-se

(figuré) (combinar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
L'attitude de Crosby s'aligne sur les coutumes du groupe.
O comportamento de Crosby alinha-se com a cultura do grupo.

alinhar-se, enfileirar-se

verbe pronominal (militar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

igualar o preço

(vender algo a preço tão baixo quanto o do competidor)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il va falloir aligner nos prix sur ceux de la concurrence si nous ne voulons pas perdre de parts de marché.

desalinhar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

manter na linha

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

alinhar-se, enfileirar-se

(dispor-se em posição, fileira)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Veuillez vous mettre en rang. Nous vous verrons l'un après l'autre.
Favor alinhem-se aqui e vou ver um por vez.

alinhar-se

(Militaire)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les nouvelles recrues se mirent en ligne et attendirent que l'officier prenne la parole.
Os novos recrutas se alinharam e esperaram o oficial falar.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de aligner em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.