Co oznacza talk w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa talk w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać talk w Język angielski.

Słowo talk w Język angielski oznacza rozmawiać z kimś, rozmawiać z kimś, rozmawiać o czymś/kimś, rozmawiać, wykład, rozmowa, gadka, sposób mówienia, plotki, gadać, rozmowy, zacząć mówić, plotkować, wygłaszać wykład, przemawiać, porozmawiać z kimś, namawiać kogoś, pyskować, traktować kogoś z góry, omawiać coś, prowadzić, mówić głośniej, język dziecięcy, język dziecięcy, pyskować, pyskować, przesłuch, pogawędka, dowcipny dialog, double talk, wykładać, mieć rozmowę, rozmawiać z kimś, szczera rozmowa, mała pogadanka, gawędzić, mowa motywująca, odmawiać współpracy, mała gadka, bajerować, to jest dopiero, krążyć wokół czegoś, świntuszyć, zagadać, mówić z góry do, namawiać kogoś do czegoś, namawiać kogoś do zrobienia czegoś, mówić bez sensu, mówić o, mówić o, wypowiadać się o, odwodzić kogoś od czegoś, odwodzić kogoś od zrobienia czegoś, przegadywać, omawiać, mówić bez sensu, gadać o pracy, talk-show, talk-show, rozmawiać z kimś, mówić za dużo, promować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa talk

rozmawiać z kimś

(speak to, address)

She talks to her pets even though they can't respond.

rozmawiać z kimś

(discuss [sth] with)

Can I talk with you a minute? I'll talk with my associates and get back to you.

rozmawiać o czymś/kimś

(discuss)

We talked about the film we had just seen.
Rozmawialiśmy o filmie, który właśnie obejrzeliśmy.

rozmawiać

intransitive verb (speak to one another)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'm glad I bumped into you; can we talk?
Cieszę się, że cię spotkałem; możemy porozmawiać?

wykład

noun (lecture)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The talk concerned global warming.
Ten wykład dotyczył globalnego ocieplenia.

rozmowa

noun (conversation)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Their talk was about politics.

gadka

noun (topic of conversation) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The political talk didn't interest me much, so I went outside.
Ta polityczna gadka niezbyt mnie ciekawiła, więc wyszedłem na zewnątrz.

sposób mówienia

noun (way of speaking)

Her talk made it obvious that she was from New York.

plotki

noun (gossip)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
There is too much talk in this town; people should mind their own business.

gadać

noun (not action) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He is all talk and no action; don't expect that it will ever happen.
On tylko gada, a nic nie robi; nie oczekuj, że to się kiedyś stanie.

rozmowy

plural noun (negotiations)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
The talks to end the war continued.

zacząć mówić

intransitive verb (informal (reveal secrets) (potoczny)

After four hours of interrogation, the witness finally talked.

plotkować

intransitive verb (gossip)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The old ladies love to talk. I would ignore them if I were you.

wygłaszać wykład

intransitive verb (give a lecture)

The ambassador is going to talk at the university tonight.

przemawiać

intransitive verb (have power) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You know that money talks, don't you?
Wiesz przecież, że pieniądze przemawiają lepiej niż słowa, nieprawdaż?

porozmawiać z kimś

intransitive verb (address issue with [sb])

Vinnie's been giving you a hard time? Don't worry; I'll talk to him.

namawiać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (persuade)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I didn't really feel like going out, but my friends talked me round.

pyskować

phrasal verb, intransitive (respond, retort) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Don't talk back to your parents!

traktować kogoś z góry

(figurative (speak condescendingly to)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I hate it when my teacher talks down to me.

omawiać coś

phrasal verb, transitive, separable (resolve through discussion)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jen and her husband are seeing a counsellor to try and talk out their differences.

prowadzić

phrasal verb, transitive, separable (guide through: a procedure, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mówić głośniej

phrasal verb, intransitive (informal (speak more loudly)

język dziecięcy

noun (infantile speech)

Linguists study baby talk to discover how we acquire language.

język dziecięcy

noun (adult imitation)

We never used baby talk when talking to our children.

pyskować

intransitive verb (make insolent retort) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pyskować

transitive verb (make insolent retorts to [sb]) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Don't you dare backtalk me, young lady!

przesłuch

noun (telephone, radio: interference)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pogawędka

noun (chat, informal conversation)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

dowcipny dialog

noun (UK (witty dialogue)

double talk

noun (language that evades the issue)

All good politicians are masters of the 'art' of double-talk, he remarked cynically.

wykładać

verbal expression (conduct a speech or lecture)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On Monday I have to give a talk about the work I did over the summer.

mieć rozmowę

verbal expression (informal (discuss [sth] sensitive)

Young lady, I think it's time you and I had a little talk.

rozmawiać z kimś

verbal expression (discuss)

If you want to renovate your kitchen, you should have a talk with my brother: he did it last year.

szczera rozmowa

noun (sincere, frank discussion)

You need to have a heart-to-heart talk with your son, or he'll soon be in trouble with the police.

mała pogadanka

noun (informal, euphemism (reprimand or caution)

I think it's time we had a little talk about the way you've been acting lately.

gawędzić

verbal expression (chat, converse about trivial subjects)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'm no good at making small talk at parties.

mowa motywująca

noun (motivating speech)

The manager gave the team a pep talk at half time.

odmawiać współpracy

verbal expression (withhold information)

Despite spending hours being interrogated by the police, he refused to talk.

mała gadka

noun (chitchat, trivial conversation) (przenośny)

There's no time for small talk - we have important business to discuss!

bajerować

transitive verb (persuade by flattery) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Whenever my daughter starts trying to sweet-talk me, I know she's after something.

to jest dopiero

interjection (informal (expressing disgust or emphasis)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Talk about a stupid thing to do! I can't believe you did that!

krążyć wokół czegoś

(subject: discuss indirectly) (przenośny)

You need to stop talking around the problem and tell your wife exactly what it is that's troubling you.

świntuszyć

verbal expression (slang (use lewd sexual language) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I like it when you talk dirty to me.

zagadać

transitive verb (persuade or dissuade) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

mówić z góry do

transitive verb (speak patronizingly)

I hate it when my teacher talks down to me.

namawiać kogoś do czegoś

(persuade)

namawiać kogoś do zrobienia czegoś

verbal expression (persuade to do [sth])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
She talked him into going to the cinema that night.

mówić bez sensu

(say [sth] meaningless or ill informed)

You're just talking nonsense.

mówić o

transitive verb (discuss possibility of)

They talk of invading that country.

mówić o

transitive verb (speak about)

wypowiadać się o

(speak publicly about)

I'm going to talk on American literature next Thursday.

odwodzić kogoś od czegoś

verbal expression (dissuade)

odwodzić kogoś od zrobienia czegoś

verbal expression (dissuade from doing [sth])

I'm trying to talk her out of leaving school at 16.

przegadywać

transitive verb (speak more loudly than) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I hate it when people talk over me at meetings.

omawiać

transitive verb ([sth]: discuss)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Let's talk over your college plans.

mówić bez sensu

(informal (say [sth] nonsensical or ill informed)

gadać o pracy

verbal expression (figurative (discuss work) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
My co-worker and I talked shop for a while after dinner.

talk-show

noun (tv discussion programme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
His performance on the talk show was pretty poor.

talk-show

noun (TV interview programme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

rozmawiać z kimś

(converse)

mówić za dużo

intransitive verb (speak excessively)

She talks way too much.

promować

transitive verb (promote)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu talk w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa talk

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.