Co oznacza sujeto w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa sujeto w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sujeto w Hiszpański.

Słowo sujeto w Hiszpański oznacza trzymać się czegoś/kogoś, dołączać, przyczepiać, przyciskać kogoś do ziemi, przytrzymywać coś/kogoś, stabilizować, przymocowywać śledziami, przywiązywać, przypinać, trzymać, przytrzymywać, dotykać, przytrzymywać, chwytać, nitować, zakładać uzdę, uchwycać, przypinać, podtrzymywać, rozwieszać, wiązadło, obciążać, zakorzeniać się, spinać coś, chwytać, chwytać, chwytać, zapinać, przypinać, zamocowywać, podmiot, pacjent, zwłoki, osobnik, założenie, facet, koleś, badana osoba, facet, osoba, ubezwładniać, sznury hamaka, zaciskać, zaciskać, przywiązywać, przyśrubować, mocno trzymać, spinać do góry, ściskać, mocować, dodawać, przymocowywać, spinać, przymocowywać coś do czegoś, przypinać coś, ćwiekować, przybijać, przypinać, mocować coś nitami do czegoś, przyciskać, przygważdżać, łapać się, chwytać się czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sujeto

trzymać się czegoś/kogoś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El niño sujetaba la mano de su madre mientras cruzaban la calle.

dołączać, przyczepiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La costurera sujetó los botones como el último paso para arreglar el vestido.
Krawcowa przymocowała guziki na sam koniec pracy nad sukienką.

przyciskać kogoś do ziemi

(en el suelo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El policía luchó y sujetó al ladrón hasta que vinieron los refuerzos.

przytrzymywać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesitas una persona para sujetar al gato y otra para cortarle las uñas.

stabilizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mark sujetaba la escalera mientras Laura se subía.

przymocowywać śledziami

(con estacas) (namiot)

Wendy sujetó la carpa al suelo.

przywiązywać

verbo transitivo (w zwrocie: tie down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sujetaron la antena con cuerdas.

przypinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso.

trzymać, przytrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El detective sujetó el teléfono entre la oreja y el hombro y volvió a marcar.

dotykać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No sujetes (or: agarres) ese vaso. Podrías dejarlo caer.

przytrzymywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Podrías sujetar mi abrigo un segundo mientras hago una llamada?

chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mike agarró su bolso fuertemente en el metro.

nitować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Posicionó el panel y lo remachó en su lugar.

zakładać uzdę

Los alumnos en la escuela de equitación aprenden a ensillar y a embridar sus caballos.

uchwycać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Victor agarró las manos de Mona.

przypinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La costurera fijó el dobladillo del vestido.

podtrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La columna sostiene el techo.

rozwieszać

(pranie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Felicity está colgando la ropa en la soga.

wiązadło

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Usa esa goma elástica como sujeción para los panfletos.

obciążać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Apisonó los papeles con un libro.

zakorzeniać się

Los acampantes anclaron rápidamente los rincones de la carpa mientras se acercaba la tormenta.

spinać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jason abrochó una foto suya al currículum.

chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla.

chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis.

chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nancy agarró el brazo de Eduardo.

zapinać, przypinać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor?

zamocowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes.

podmiot

nombre masculino (gramática)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
En inglés, el sujeto generalmente se pone antes del verbo.
W języku angielskim podmiot zwykle występuje przed czasownikiem.

pacjent

nombre masculino (en un ensayo clínico, paciente)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El sujeto procuró quedarse quieto mientras el doctor lo examinaba.

zwłoki

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
El patólogo examinó al sujeto minuciosamente.

osobnik

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Estudiantes, por favor examinen al sujeto y díganme lo que piensan.

założenie

nombre masculino (lógica)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Generalmente, al primer término de una proposición se le llama sujeto.

facet, koleś

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Todos los sujetos son reclutados por el ejercito.

badana osoba

nombre masculino (badanie)

Un tercio de los sujetos reportó dolores de cabeza después de tomar el medicamento.

facet

(individuo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Es sólo un hombre que conocí en el autobús.
To po prostu jakiś facet, którego poznałam w autobusie.

osoba

(coloquial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Es una tipa rara.

ubezwładniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los policías sujetaron al atacante, poniéndole los brazos contra la espalda.

sznury hamaka

zaciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Atornilla los dos lados de la pizarra para fijarla.

zaciskać

(AmL)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przywiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El mensajero amarró el paquete en la parte de atrás de su moto y se marchó.

przyśrubować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Micah atornilló la placa de metal a la estructura.
Micah przykręcił śrubami blachę do konstrukcji.

mocno trzymać

La mujer agarró firmemente su bolso mientras caminaba apurada por la calle oscura.

spinać do góry

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La maestra fijó las fotos a la cartelera con tachuelas para que todos las vieran.

ściskać, mocować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sujeta la lijadora al borde del banco de trabajo con un sargento.

dodawać, przymocowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Recuerda pegar suficientes estampillas a tu sobre.

spinać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El cajero sujetó el cheque y la factura con un clip.

przymocowywać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los niños pusieron ganchos en los adornos antes de colgarlos del árbol de navidad.
Dzieci przymocowały zawieszki do ozdób i zawiesiły je na choince.

przypinać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hugo clavó la carta secreta con unas chinchetas en la parte de abajo del cajón.

ćwiekować, przybijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przypinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
James sujetó el póster en el corcho de noticias con un alfiler.

mocować coś nitami do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El ingeniero sujetó las alas al cuerpo del avión.

przyciskać, przygważdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nunca amarres a alguien que esté sufriendo una convulsión.

łapać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

chwytać się czegoś

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Juan intentaba agarrar el borde de la piscina mientras sus amigos trataban de sacarlo.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sujeto w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.