Co oznacza su w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa su w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać su w Włoski.

Słowo su w Włoski oznacza na górze, na północy, nastawiać, na, w, na, w, na, na, nad, przy, z, spośród, na, -, na, na, na, o, nad, o, na, na, dalszy, na, -, o, w, o, na, na szczycie, nad, na, na, -, no, o, nad, o to, dzielone przez, podzielone przez, w tej kwestii, wokół, blisko, na, więcej, -, nieznośny, jednostronnie sparaliżowany, na całym świecie, z głowy, welin, na zamówienie, dostosowywać, przytłaczać, zbierać, być istotnym dla, kroczyć po, zbierać, wyławiać, gasić, skromny, miejscowo, doliczać coś do czegoś, wciągać, recenzować, biegnący wokół, dostosowany do czegoś, dopasowany do czegoś, merdać, wychodzić na coś, marzyć o czymś, robić uwagi na temat czegoś, przybierać, zobowiązywać się, dotyczyć, podnosić, donosić na kogoś, marnować czas, podnosić na duchu, przygotowany, walić w coś, wyszukiwanie, wspinać się, wdrapywać się, wysoko, wystawać, panować nad czymś/kimś, zakładać siatkę, wypełniać, zalegać, dopasowany, zdatny do jazdy, dla zaproszonych, osądzalny, zrobiony na zamówienie, jeden na tysiąc, wokół, na zamówienie, rozprzestrzeniony, zdenerwowany, zirytowany, zirytowany, wesoły. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa su

na górze

avverbio

I bagni si trovano su, al primo piano.
Toalety są na górze przy schodach.

na północy

avverbio (verso nord)

Sono su nello stato di New York.

nastawiać

(informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Metto su le patate.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il film si basa su un romanzo del XVIII secolo. Fa affidamento sul dizionario per fare l'esercizio.

w

(autobus, pociąg, samolot itp.)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Possiamo mangiarci il tramezzino sul treno.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Cosa c'è stasera su Canale 5?

w

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Leah è in viaggio di lavoro per Londra.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Anna è salita su una scala per arrivare sul tetto.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il tuo libro è sul tavolo.
Twoja książka jest na stole.

nad, przy

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Hanno comprato una casa sulla riva di un lago.
Kupili dom nad jeziorem.

z, spośród

preposizione o locuzione preposizionale (in proporzione)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Tre persone su dieci hanno preferito il cioccolato al latte rispetto a quello fondente. Tra tutte le persone di questo pianeta, dovevo imbattermi proprio nel mio ex ragazzo!

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Continueremo su questa base.
Będziemy kontynuować na tej podstawie.

-

(a un piano superiore) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Manda il report di sopra così il capo può leggerlo.
Prześlij ten raport, żeby szef mógł go przeczytać.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il suo cappotto è sul gancio.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Mettiti coricato sulla pancia.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Dovresti mettere una benda su quella ferita.

o

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Sto cercando un libro sulle orchidee.

nad

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Hanno un vantaggio di tre miglia su di noi.

o

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Questa presentazione riguarda la Rivoluzione Francese e i conseguenti cambiamenti nella società.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il quadro è alla parete.
Obraz jest na ścianie.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il gatto era in cima a un albero.

dalszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Abitiamo più avanti su questa strada.
Mieszkamy w dalszej części ulicy.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ha puntato la luce sull'intruso.

-

preposizione o locuzione preposizionale (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

La polizia si avvicinava sempre di più a lui.
Policja otoczyła go.

o

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Che ne pensi del riscaldamento globale?

w

(televisione)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
L'hanno visto in TV.

o

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Sono andato in biblioteca per cercare un libro sugli insetti.
Ta książka jest o królu, który traci swoją koronę.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Due studenti su cinque ammettono di giocare ai videogame anziché fare i compiti.

na szczycie

C'era una ciliegia sul cupcake scelto da Betty.

nad

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Hanno appeso un quadro sopra il caminetto.
Zawiesili obraz nad kominkiem.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
È salito sulla sedia per arrivare alle mensole più alte.
Wszedł na krzesło, żeby dosięgnąć wyższych półek.

na

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Portava la borsa sulla spalla.

-

interiezione (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Ti voglio bene, dico sul serio!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Przyjdź z wizytą! Kocham cię, naprawdę!

no

interiezione (potoczny)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Su, comportatevi bene!

o

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Smettila di appoggiarti a quel muro!

nad

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Abbiamo un grande vantaggio sui nostri concorrenti.

o to

preposizione o locuzione preposizionale

Litigano sempre su chi debba guidare.

dzielone przez, podzielone przez

preposizione o locuzione preposizionale

Dodici diviso quattro fa tre.

w tej kwestii

preposizione o locuzione preposizionale (formalny)

Ti spiegherò le mie idee riguardo a quel fatto più tardi.

wokół

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il corso disserta su importanti eventi storici.

blisko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La popolazione mondiale ammonta circa a cinque miliardi di persone.

na

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il pittore ha applicato il colore alla tela.
Malarz kładł pigment na płótno.

więcej

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I prezzi vanno da tre euro in su.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Assicurati che il cappuccio sia messo appropriatamente.
Upewnij się, że nakrętka jest odpowiednio dokręcona.

nieznośny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Inez è una persona puntuale e trova i ritardi aerei esasperanti.

jednostronnie sparaliżowany

Da quando mio zio ha avuto un infarto, è rimasto emiplegico.

na całym świecie

z głowy

avverbio (potoczny)

Spontaneamente non riesco a ricordarmi il nome di quell'attore.

welin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

na zamówienie

I motociclisti ammiravano tutte le personalizzazioni sulle moto parcheggiate fuori dal bar.

dostosowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo negozio personalizza ogni mobile secondo le specifiche del cliente.

przytłaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zbierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I proprietari di cani dovrebbero raccogliere i bisogni dei propri cani e buttarli nel bidone.

być istotnym dla

kroczyć po

(dosłowny)

Attento! Potresti calpestare la coda del cane!

zbierać

(liquidi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyławiać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

gasić

(fiamma, soffiando)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha spento le candeline sulla sua torta di compleanno.

skromny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Stiamo pensando a una commercializzazione limitata, non a una campagna nazionale.

miejscowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

doliczać coś do czegoś

wciągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli aspirapolvere tirano su la polvere da tappeti e altri superfici.

recenzować

(recensioni, commenti, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jessica scrive recensioni di film per il giornale della sua scuola.

biegnący wokół

dostosowany do czegoś, dopasowany do czegoś

merdać

(coda)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si capisce che il cucciolo è eccitato perché agita la coda.

wychodzić na coś

(przenośny)

La finestra guarda verso il prato.

marzyć o czymś

Sognò la loro luna di miele per tutto il giorno.
Przez cały dzień marzyła o swoim miesiącu miodowym.

robić uwagi na temat czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przybierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho preso tre chili durante le vacanze.
Przybrałem sześć funtów przez wakacje.

zobowiązywać się

(do czegoś, zrobić coś)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il proprietario si impegna a eseguire tutte le riparazioni necessarie sulla proprietà.

dotyczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mia domanda riguarda le sue recenti dichiarazioni sulla politica estera. L'articolo riguardante le questioni ambientali si trova a pagina 2.
Moje pytanie dotyczy niedawnych uwag pana na temat polityki zagranicznej. Artykuł dotyczący kwestii środowiska znajduje się na stronie numer dwa.

podnosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho raccolto il libro che era caduto sul pavimento.

donosić na kogoś

(polizia)

I numeri verdi permettono di denunciare in modo anonimo gli spacciatori.

marnować czas

verbo transitivo o transitivo pronominale (con [qlcs])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il mio portatile non si collega più alla rete wifi da quando hai pasticciato con le impostazioni.

podnosić na duchu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il nostro morale fu rinfrancato quando ci giunse notizia del salvataggio.

przygotowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
È fantastico che tu sia venuto; sono contentissimo!

walić w coś

wyszukiwanie

(su internet)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La ricerca di Emma di immagini di allunaggi ha dato molti risultati.

wspinać się, wdrapywać się

(montare sopra)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I ragazzi hanno scalato la recinzione.
Chłopcy wspięli się na płot.

wysoko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La febbre le è salita alta per tre giorni prima di ricoverarsi.

wystawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

panować nad czymś/kimś

(figurato: regnare su)

zakładać siatkę

Dobbiamo schermare le finestre per tenere fuori gli insetti.

wypełniać

(odontoiatria)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il trattamento classico per le carie è otturare il dente.

zalegać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Indumenti e fogli ingombravano il pavimento dell'ufficio.

dopasowany

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Aveva capelli biondi ossigenati e indossava un abito su misura.

zdatny do jazdy

Se la tua auto non è registrata, non è sicura per la circolazione su strada.

dla zaproszonych

osądzalny

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zrobiony na zamówienie

locuzione aggettivale

I vestiti fatti su misura dovrebbero cadere meglio di quelli prodotti in serie. Il servizio è lento perché ogni piatto viene preparato su ordinazione.

jeden na tysiąc

Un neonato su mille presenta qualche difetto congenito.

wokół

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Voglio sapere tutto sul tuo viaggio.

na zamówienie

Il milionario indossava solo vestiti su misura.

rozprzestrzeniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il Presidente ha chiesto riforme di vasta portata.

zdenerwowany, zirytowany

verbo intransitivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando vide il disastro che i ladri avevano fatto, uscì completamente dai gangheri.

zirytowany

(informale)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando gli ho fatto notare davanti a tutti i suoi impiegati che aveva sbagliato di grosso, è andato su tutte le furie.

wesoły

avverbio

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Era da molto che non vedevo Jenny di buon umore. È su di morale nonostante il licenziamento.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu su w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Powiązane słowa su

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.