Co oznacza ponto w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa ponto w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ponto w Portugalski.

Słowo ponto w Portugalski oznacza kropka, szew, szew, sufler, kropka, ścieg, punktor, znak, plamka, szwy, kropka, punkt, punkt, punkcik, punkt, miejscowość, punkt, moment, punkt, setna część centa, punkt, punkt, otwarcie przysłony obiektywu, uwaga, etap, punkt, punkcik, ścieg, kropka, podpowiadanie, cel, myśl, stopień, zakres, stacja, karta perforowana, podstawa, przystanek końcowy, punkt podparcia dla stopy, punkt wyjścia, punkt akupresurowy, gwóźdź programu, spotkanie, odskocznia, toczyć się, staczać się, marnować, zszywać, zaleta, bystry, dokładnie, punktualnie, punkt, przegotowany, nieobecny duchem, bliski łez, rozgotowany, równa godzina, punktualnie, do pewnego stopnia, na granicy, w tym momencie, na skraju czegoś, punkt orientacyjny, postawa, sedno, oparcie dla nóg, średnik, punkt widzenia, słabostka, temperatura zapłonu, dotcom, punkt środkowy, haft, przystanek autobusowy, miejsce spotkań, ostatni przystanek, miejsce początkowe, punkt widzenia, trudny okres, kwestia sporna, punkt zwrotny, ślepa plamka, naistotniejsza sprawa, coś wesołego, punkt rosy, temperatura zamarzania, kropka, kulminacja, najniższy punkt, najmocniejszy punkt, temperatura topnienia, kompromis, najbliższy punkt, nowe podejście, obiektywny punkt widzenia, punkt obserwacyjny, sprawa omawiana. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ponto

kropka

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ben colocou uma linha de ponto na fronteira no mapa.

szew

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Marilyn costurou o rasgo em sua saia com pontos precisos.

szew

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

sufler

substantivo masculino (pessoa que sopra aos atores suas falas)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kropka

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O endereço de e-mail de Mary é mary ponto smith @ email ponto com

ścieg

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Esse é um ponto difícil de fazer, mas fica bom depois que você pega o jeito.

punktor

substantivo masculino (marcador em lista) (typografia)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Os pontos ficam melhores em uma lista do que números na maioria dos casos.

znak

substantivo masculino (sinal de pontuação)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Você precisa pôr um ponto no fim de cada frase.
Musisz wstawić znak interpunkcyjny na końcu każdego zdania.

plamka

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Havia um único ponto no meio da página.

szwy

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
O corte na cabeça de Gareth precisou de pontos.

kropka

substantivo masculino (pontuação)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Essa frase termina com um ponto.
Zdanie kończy się kropką.

punkt

substantivo masculino (detalhe)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Meu discurso é dividido em três pontos.
Moje przemówienie jest podzielone na trzy punkty.

punkt

substantivo masculino (característica)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O enredo não é o ponto forte do filme.
Fabuła nie jest mocnym punktem tego filmu.

punkcik

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Finalmente, os viajantes viram um ponto de luz ao longe.

punkt

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A água atingiu o ponto de ebulição.

miejscowość

substantivo masculino (local)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Esse trem atende Birmingham e todos os pontos no sul.

punkt

substantivo masculino (interseção)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A linha cruza o círculo em dois pontos separados.
Linia przechodzi przez okrąg w dwóch oddzielnych punktach.

moment

substantivo masculino (tempo: momento)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Naquele momento, percebi o perigo da situação.
W tym momecie zdałem sobie sprawę z niebezpieczeństwa sytuacji.

punkt

substantivo masculino (contagem)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O rei vale quatro pontos, o valete três e a rainha dois.

setna część centa

substantivo masculino (finanças)

O dólar caiu oito pontos em relação ao iene.
Dolar spadł o osiemdziesiąt setnych centa w stosunku do jena.

punkt

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O Dow Jones perdeu trinta e dois pontos hoje.

punkt

substantivo masculino (críquete)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Eles fizeram doze pontos na primeira rodada.

otwarcie przysłony obiektywu

substantivo masculino (fotografia)

Esta foto está superexposta por um ponto.

uwaga

substantivo masculino (pontos chaves)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

etap

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O que nos trouxe a tal ponto do nosso relacionamento?

punkt

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O ponto de Bennett pôs o time vermelho à frente.

punkcik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ścieg

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
As agulhas estalavam a medida em que Alice dava os pontos.

kropka

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

podpowiadanie

(teatro)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

cel

substantivo masculino (objetivo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nós não podemos esquecer o propósito deste exercício.
Nie wolno nam zapomnieć o celu tego ćwiczenia.

myśl

substantivo masculino (motivo)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Eu não entendi o ponto do que ele estava falando.
Nie zrozumiałem myśli przewodzącej temu, co mówił.

stopień, zakres

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Qual é a extensão do dano? Até que ponto a greve afetou a produção não está claro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jaki jest stopień uszkodzenia?

stacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O trem chegou à sua última parada.
Pociąg dojechał na ostatnią stację.

karta perforowana

podstawa

(lugar seguro para pés)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przystanek końcowy

(estação final)

punkt podparcia dla stopy

(alpinismo)

punkt wyjścia

(figurado)

punkt akupresurowy

(anatomia: pulso)

gwóźdź programu

(przenośny)

spotkanie

(figurativo)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

odskocznia

(figurativo) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

toczyć się, staczać się

(rowerem)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ela deslizou ladeira abaixo na sua bicicleta.
Toczyła się z góry na rowerze.

marnować

(oportunidade)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele desperdiçou suas chances na faculdade por não estudar o suficiente.
Zmarnował swoje szanse na uczelni, bo się nie uczył.

zszywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaleta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
É sempre uma vantagem ter uma abordagem flexível.
Elastyczne podejście zawsze jest zaletą.

bystry

(inteligente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Eles decidiram contratar o candidato mais esperto.
Zdecydowali się zatrudnić najbystrzejszego z kandydatów.

dokładnie, punktualnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Esteja lá ao meio-dia, pontualmente.

punkt

(tipografia, 1/72 de polegada) (punkt typograficzny cyfrowy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O texto deve ter doze didots; os título deve ter dezesseis didots.

przegotowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieobecny duchem

expressão (informal)

bliski łez

(perto de chorar)

rozgotowany

(comida) (warzywa, owoce)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

równa godzina

locução adverbial (hora)

punktualnie

locução adverbial (horário, preciso)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

do pewnego stopnia

expressão

na granicy

locução prepositiva

w tym momencie

locução adverbial (neste momento)

Neste ponto, você não tem escolha além de achar um emprego.

na skraju czegoś

locução prepositiva

punkt orientacyjny

substantivo masculino

A Estátua da Liberdade é um importante ponto de referência americano.

postawa

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Daphne não concordava totalmente com o ponto de vista de Evelyn sobre o assunto.

sedno

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

oparcie dla nóg

(para subida segura)

średnik

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

punkt widzenia

(ponto de observação)

słabostka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

temperatura zapłonu

dotcom

(negócio virtual)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

punkt środkowy

haft

(tipo de bordado)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przystanek autobusowy

(BRA)

Três passageiros estavam esperando no ponto de ônibus.

miejsce spotkań

substantivo masculino

A praça do mercado era o ponto de encontro do povo todo sábado.

ostatni przystanek

miejsce początkowe

punkt widzenia

Esse é meu próprio ponto de vista; você pode muito bem discordar de mim!

trudny okres

substantivo masculino

kwestia sporna

punkt zwrotny

ślepa plamka

naistotniejsza sprawa

O ponto principal é que você não pode mais se atrasar para o trabalho.

coś wesołego

(algo positivo)

punkt rosy

temperatura zamarzania

kropka

(sinal de pontuação)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Você sempre deve usar letra maiúscula após um ponto final.

kulminacja

(apogeu, clímax)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

najniższy punkt

(situação ruim)

najmocniejszy punkt

(vantagem)

temperatura topnienia

(líquido)

kompromis

(compromisso, acordo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

najbliższy punkt

(ponto mais perto onde a visão ainda é nítida)

nowe podejście

obiektywny punkt widzenia

substantivo masculino (opinião imparcial)

punkt obserwacyjny

(mirante)

sprawa omawiana

(assunto sendo discutido)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ponto w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.