Co oznacza önnur w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa önnur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać önnur w Islandzki.
Słowo önnur w Islandzki oznacza druga, drugi, inny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa önnur
drugaadjectivefeminine En meginástæðan fyrir því að okkar kynslóð hefur einkennst svo mjög af miskunnarlausu skeytingarleysi um aðra er önnur. Jednakże u podstawy takiego bezdusznego lekceważenia drugich, charakterystycznego dla naszego pokolenia, leży coś jeszcze. |
drugiadjectivemasculine En meginástæðan fyrir því að okkar kynslóð hefur einkennst svo mjög af miskunnarlausu skeytingarleysi um aðra er önnur. Jednakże u podstawy takiego bezdusznego lekceważenia drugich, charakterystycznego dla naszego pokolenia, leży coś jeszcze. |
innydeterminer Öll dýrin eru jöfn, en sum dýr eru jafnari en önnur. Wszystkie zwierzęta są sobie równe, ale niektóre są równiejsze od innych. |
Zobacz więcej przykładów
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. Można do tego zaliczyć: zbieranie ofiar postnych, troszczenie się o biednych i potrzebujących, troszczenie się o domy spotkań i otaczające je tereny, służenie jako posłaniec biskupa podczas spotkań kościelnych oraz wypełnianie innych zadań przydzielonych przez prezydenta kworum. |
Á matmálstímum og við önnur hentug tækifæri ættuð þið að hvetja fjölskyldumeðlimina til að segja reynslusögur úr boðunarstarfinu. W czasie posiłków i przy innych dogodnych okazjach zachęcajcie rodzinę do opowiadania doświadczeń ze służby polowej. |
Hales stuttu eftir að ég var kallaður í Tólfpostulasveitina og hann sagði frá í kirkjutímaritsgrein um æviágrip mitt.1 Sum ykkar gætuð kannast við þessa frásögn, en önnur ekki. Halesowi krótko po tym, jak powołano mnie do Kworum Dwunastu Apostołów i którą przytoczył w artykule opisującym moje życie1. Niektórzy z was być może znają tę historię, ale większość jeszcze jej nie słyszała. |
Önnur viđ vitann og hin á ūakinu. Jedna na latarni morskiej, druga na dachu. |
16, 17. (a) Hvaða önnur takmörk eru Satan og illu öndunum sett? 16, 17. (a) Jakie jeszcze ograniczenia mają Szatan i demony? |
7 Árið 36 urðu önnur tímamót í prédikunarstarfinu þegar heiðinn maður að nafni Kornelíus tók trú og lét skírast. 7 W roku 36 doszło do kolejnego znamiennego wydarzenia — nawrócił się i został ochrzczony poganin imieniem Korneliusz. |
Denise, önnur ógift ung kona, horfðist líka í augu við að hún bæri lifandi mannveru undir belti. Inna młoda niezamężna kobieta, Denise, również pojmowała, że nosi w sobie nowe życie. |
Önnur móðir segir hverjar tilfinningar hennar hafi verið þegar henni var sagt að sex ára sonur hennar hefði dáið vegna meðfædds hjartagalla. Inna matka opowiada, jak się zachowywała na wiadomość o śmierci sześcioletniego synka, który zmarł nagle wskutek wrodzonej wady serca. |
Við verðum fyrir sömu áhrifum og þegar við hugleiðum önnur verk hans. Może mieć na nas podobny wpływ jak zastanawianie się nad niezwykłymi czynami Jehowy na rzecz Jego ludu. |
Önnur útgáfan kom út árið 1907. Jeszcze inna wersja pojawiła się w 1907. |
Eða er það eins, getur þú tekur önnur tungumál eins Spænsku eða eitthvað svoleiðis? Lub jest to jak można wziąć innych języków, jak Hiszpański lub coś takiego? |
Ūađ er til önnur leiđ. Jest jeszcze inne. |
En það er önnur og betri ástæða til þess að forðast reykingar: löngun þín til að varðveita vináttu Guðs. Z drugiej strony istnieje o wiele ważniejsza przyczyna unikania palenia: twoje pragnienie pozostawania w przyjaźni z Bogiem. |
Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað. Prawdą jest, że uczęszczamy na cotygodniowe spotkania kościelne, aby uczestniczyć w obrzędach, uczyć się doktryny i uzyskać natchnienie, ale kolejnym bardzo ważnym powodem jest to, że jako kościelna rodzina i jako uczniowie Zbawiciela Jezusa Chrystusa baczymy jedni na drugich, dodajemy otuchy i szukamy sposobności do służby i wzajemnego wzmacniania. |
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum. Część ziaren wschodzi już w pierwszym sezonie, inne natomiast przez kilka lat pozostają w spoczynku, czekając na najkorzystniejszą aurę. |
Þetta blekkingarmynstur getur, eins og illkynja krabbamein, smitað önnur svið lífsins og eyðilagt dýrmætustu vináttusambönd manns. Jak rak atakuje jeden narząd po drugim, tak nawyk oszukiwania może wpływać na różne sfery życia i niszczyć cenne więzi międzyludzkie. |
10 Biblíuumræður innan fjölskyldunnar eru önnur góð leið til að kenna börnunum að hlusta á Jehóva. 10 Inną praktyczną metodą uczenia dzieci, by słuchały Jehowy, jest prowadzenie regularnego studium rodzinnego (Izajasza 30:21). |
(Lúkas 1: 74, NW) Önnur skyld sérréttindi eru þau að bera nafn Jehóva sem vottar hans. Możemy na przykład z radością rozmyślać o przywileju pełnienia „świętej służby” dla prawdziwego Boga (Łukasza 1:74). |
Önnur er Opinberunarbókin 12:10, 11 þar sem segir að orð vitnisburðar okkar og blóð lambsins sigri djöfulinn. Pierwszy to Księga Objawienia 12:10, 11, gdzie powiedziano, że Diabeł został pokonany nie tylko ‛dzięki słowu naszego świadczenia, lecz także dzięki krwi Baranka’. |
* Við getum uppgötað saman merkingu hugtaka eins og musterisgjöf, helgiathöfn, innsiglun, prestdæmi, lyklar og önnur orð sem tengjast musterisþjónustu. * Możemy razem odkrywać znaczenie takich słów jak: obdarowanie, obrzęd, zapieczętowanie, kapłaństwo, klucze i innych słów odnoszących się do oddawania czci w świątyni. |
Þykkni og önnur efni til drykkjargerðar Syropy i inne preparaty do produkcji napojów |
Önnur hætta — að verða „um of réttlátur“ Inne niebezpieczeństwo: stawanie się „nazbyt prawym” |
22. (a) Hvaða önnur atriði geta haft góð áhrif á hjónabandið? 22. (a) Jakie jeszcze czynniki mogą korzystnie wpływać na małżeństwo? |
Markmiðið var að meta hættuna á að chikungunya veiran dreifðist um ESB svæðið og að kanna hvaða áhrif það kynni að hafa á ESB löndin og önnur Evrópulönd. Wizyta miała na celu ocenę ryzyka ugruntowania i szerzenia się wirusa Chikungunya w Unii Europejskiej i zbadanie potencjalnych konsekwencji ogniska dla UE i innych krajów europejskich. |
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða. Z randkami warto poczekać z jeszcze innego względu. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu önnur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.