Co oznacza extraer w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa extraer w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać extraer w Hiszpański.

Słowo extraer w Hiszpański oznacza wyciągnąć, wyciągać, pobierać, wysysać, wycinać, wciągać, wydobywać, wydobywać, robić odwierty w celu wydobycia czegoś, wyciskać, usuwać kamień nazębny, pozbawiać, pobierać, wydobywać, wyrywać, wyciągać coś, wyrywać coś, usuwać, wycinać coś, odrywać, odejmować, czerpać, podejmować, pobierać, wyciągać, wyrywać z, odsysać, wyciągać coś z czegoś, otrzymywać coś z czegoś, ściagać sok, wydobywać coś z czegoś, przystawiać pijawki, czerpać coś z czegoś, czerpać coś z czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa extraer

wyciągnąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al dentista solo le llevó unos pocos segundo extraer el diente.

wyciągać, pobierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El hacker extrajo información confidencial del sitio web del gobierno.

wysysać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El doctor tuvo que usar una aguja larga para extraer el líquido de mi rodilla inflamada.

wycinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los médicos extrajeron el tumor, eliminando el cáncer.

wciągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las aspiradoras extraen las partículas de polvo de las alfombras y otras superficies.

wydobywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ellos extraían oro de la montaña.
Wydobywali złoto z tej góry.

wydobywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los extractores del siglo XVIII usaban picos y barretas para extraer piedra.

robić odwierty w celu wydobycia czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La compañía planea empezar a extraer petróleo en aguas árticas.

wyciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La madre lactante se extrae la leche para su infante.

usuwać kamień nazębny

(placa dental)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El dentista le extrajo la placa dental al paciente.

pozbawiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El criador de serpientes extrajo el veneno de la cobra.

pobierać

verbo transitivo (un órgano para trasplante)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La policía arrestó a una pandilla que extraía órganos a gente vulnerable.

wydobywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los mineros extraen carbón aquí desde hace años.

wyrywać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me acaban de extraer una muela y duele mucho.

wyciągać coś, wyrywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El dentista sacó el diente infectado.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tuvieron que sacarle un diente que tenía cariado.

wycinać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El director sacó la escena en la versión final de la película.

odrywać, odejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los granjeros tienen el derecho de retirar agua del pozo

czerpać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Antes de que la gente tuviera agua corriente en sus casas, tenían que ir a un pozo para sacar agua.

podejmować, pobierać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él saca cincuenta dólares de mi cuenta cada viernes.

wyciągać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puedes sacar la conclusión que quieras, pero creo que él lo hizo.

wyrywać z

locución verbal

La cita, que fue extraída de un recorte del periódico, me dejó atónito.

odsysać

(dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Amy sacó con un sifón la gasolina de su auto.

wyciągać coś z czegoś

otrzymywać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los trabajadores derivan la cocaína de las hojas de la planta de coca.

ściagać sok

(árbol)

Jane extrajo la savia del tronco.

wydobywać coś z czegoś

Los datos se han abstraído de noticias en línea.

przystawiać pijawki

locución verbal

El médico extrajo sangre de su paciente con sanguijuelas para diluir su sangre.

czerpać coś z czegoś

Obtiene su inspiración de su pasado.

czerpać coś z czegoś

Marta extrajo agua del pozo.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu extraer w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.