Co oznacza entrada w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa entrada w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać entrada w Portugalski.

Słowo entrada w Portugalski oznacza wejście, wejście, przystawka, wprowadzanie danych, wejście, zakąska, zakąska, wejście, wejście, hasło, przedpłata, wejście, opłata za wstęp, wejście, wejście, dojście, wstęp, wpływ, wejście, wtargnięcie, wejście, opłata, zapis, wstęp, szarża, przyjęcie, rezultat, zarezerwowane miejsce, wejście, dojście, dostawa, dopływ, wejście, wejście, przedsionek, przedpokój, wejście, wejście, wejście, wejście, wcięcie akapitowe, próg, weranda, ganek, dojście, opłata za wstęp, przybycie, przyjście, wpychać się, wprowadzać, korytarz, przedpokój, podjazd, wycieraczka, przychodząca poczta, wprowadzanie danych, opłata wstępu, wlot powietrza, bezpłatny bilet, bezpłatny wstęp, wejściówka, brak wejścia, prawo wejścia, wejście służbowe, boczna nawa, pojedyncze wprowadzenie, jednorazowe wprowadzenie, szczelina do wkładania płyt, królicza nora, wprowadzać się, powracający, wejście, skrzynka odbiorcza e-mail, wlot powietrza, zakaz wstępu, schody wejściowe, robić wejście, wpłacać, skrzynka odbiorcza, data wejścia w życie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa entrada

wejście

(prédio: saguão, corredor)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O prédio tem uma grande entrada que era compartilhada por todos os apartamentos.

wejście

substantivo feminino (portão, acesso)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tina deu a volta em todo o prédio, em busca da entrada.

przystawka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Gostaria de pedir uma entrada antes do prato principal?
Czy chciałby pan zamówić przystawkę przed daniem głównym?

wprowadzanie danych

(informática)

O servidor está tendo problemas com as entradas em cirílico.
Serwer ma problemy z wprowadzaniem danych w cyrylicy.

wejście

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O proprietário da majestosa casa oferecia entrada ao público nos fins de semana.

zakąska

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O garçom serviu às pessoas suas entradas.

zakąska

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A entrada foi um pequeno prato de alcachofras.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
uma equipe de repórteres lotava a entrada.

wejście

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

hasło

(palavra-chave no dicionário)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

przedpłata

substantivo feminino (de prestação)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Quando compramos um carro novo, demos uma entrada de £1000 e pagamos o restante em prestações.

wejście

substantivo feminino (entrada)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

opłata za wstęp

(valor pago para entrar)

wejście

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Desligue a entrada elétrica antes de tentar reparar.

wejście

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tom estava sempre alegre e sua entrada iluminava a atmosfera do lugar.

dojście

(figurado: para o sucesso)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Kelly considerava a educação superior uma entrada para uma vida melhor.

wstęp

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Os tíquetes te darão entrada durante o dia inteiro.

wpływ

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wejście, wtargnięcie

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wejście

(meios de acesso) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

opłata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A entrada no zoológico é barata.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Opłata za wstęp do zoo jest niewielka.

zapis

substantivo feminino (registro)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Vejo que há duas entradas no banco de dados para Sr. Smith; precisamos deletar uma delas.

wstęp

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A entrada da atriz vestida extravagantemente chamou a atenção.

szarża

(esporte: derrubar o adversário para impedir que avance com a bola)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A entrada impediu o jogador de rúgbi de marcar um try.

przyjęcie

substantivo feminino (hospital, admissão)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Após a entrada no hospital, a doença de Ivan começou a melhorar.

rezultat

(informática: contador estatístico de sites)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Minha primeira busca não retornou nenhum resultado.

zarezerwowane miejsce

substantivo feminino (para evento)

Você tem entradas para o jogo dos Broncos?

wejście

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

dojście

substantivo feminino (geografia)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

dostawa

substantivo feminino (mercadoria, objeto)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

dopływ

substantivo feminino (ato de deixar entrar)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wejście

substantivo feminino (abertura natural)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A entrada da caverna era pequena, mas a parte interna era grande.

wejście

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

przedsionek, przedpokój

(estrangeirismo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Os turistas entraram no castelo através da passagem principal.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Aaron esperou seu amigo no saguão do hotel.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quanto é o ingresso para a apresentação das oito horas?

wcięcie akapitowe

substantivo feminino (texto)

próg

(degrau da porta)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

weranda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Peter e Matthew amam se sentar na varanda nas noites de verão.

ganek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Deixe suas botas lamacentas na entrada; não traga lama para dentro de casa.

dojście

(droga: dla pieszych)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O caminho para a casa era ladeado por árvores.

opłata za wstęp

substantivo feminino

Há uma taxa de dez dólares para entrar no clube.

przybycie, przyjście

(de pessoa)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A entrada em cena do ator marcou uma nova fase da trama. Eram 6 da tarde e a esposa de Tom estava para chegar em casa do trabalho, então ele manteve o olhar fixo na porta, esperando sua entrada.

wpychać się

wprowadzać

(informações)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fornecemos todos os nomes e endereços.
Musieliśmy wprowadzić wszystkie imiona i adresy.

korytarz, przedpokój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Jane deixou sua vizinha entrar no saguão para conversar, mas não a convidou a entrar.

podjazd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sara estacionou o carro na entrada da garagem.

wycieraczka

substantivo masculino (dosłowny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przychodząca poczta

wprowadzanie danych

Trabalhar com entrada de dados é chato e não paga bem.

opłata wstępu

wlot powietrza

bezpłatny bilet

O Milton deu-me alguns ingressos gratuitos para o espetáculo dele.

bezpłatny wstęp

wejściówka

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

brak wejścia

prawo wejścia

wejście służbowe

substantivo feminino

boczna nawa

pojedyncze wprowadzenie, jednorazowe wprowadzenie

substantivo feminino (sistema simples de contabilidade)

szczelina do wkładania płyt

królicza nora

(abertura de uma toca de coelho)

wprowadzać się

(anglicismo: hotel)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A que horas podemos fazer o check-in no quarto do hotel?

powracający

locução adjetiva (informática: dados que chegam)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Os dados de entrada estão enfileirados e serão processados durante a noite.

wejście

(figurado: conceitual: caminho)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Espero que este emprego seja sua porta de entrada para uma grande carreira no mundo da moda.

skrzynka odbiorcza e-mail

(e-mails)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wlot powietrza

zakaz wstępu

expressão (aviso, placa)

"Entrada proibida", uma placa grosseiramente pintada avisava no portão.

schody wejściowe

Rapazes estavam sentados nos degraus na entrada do edifício, assobiando para meninas.

robić wejście

expressão verbal

wpłacać

locução adverbial (w zwrocie: put down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quanto dinheiro você pode dar de entrada?

skrzynka odbiorcza

(e-mail)

data wejścia w życie

expressão

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu entrada w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.