Co oznacza échapper w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa échapper w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać échapper w Francuski.
Słowo échapper w Francuski oznacza nie w mojej mocy, wyślizgać się, ulatniać się, uciec z czegoś, uciekać od czegoś/kogoś, uciekać przed, unikać, nie pamiętać, wymykać się z czegoś, uwolnić się, uchylać się, płynąć, syczeć, uniknięcie nieszczęścia, ucieczka o włos, ledwo ujść z życiem, falować, uciekać, umykać, unikać, uciekać z, droga ucieczki, uwalniać się od kogoś, uciekać skądś, unikać kogoś/czegoś, uchylać się przed, wymykać się, nie odczuć, uciekać komuś, uwalniać się od czegoś, wyciekać z czegoś, wymykać się czyjejś zdolności pojmowania, partaczyć, wydobywać się, wymykać się, zbiegać, uciekać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa échapper
nie w mojej mocyverbe intransitif |
wyślizgać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Le verre glissa des mains de Ian. Kieliszek wyśliznął się Ianowi z ręki. |
ulatniać sięverbe pronominal (eau, gaz) (gaz) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Les fumées se sont échappées dans l'atmosphère. |
uciec z czegoś
|
uciekać od czegoś/kogoś
Il sort et travaille sur la voiture pour fuir sa belle-mère. |
uciekać przed
Les réfugiés ont passé la frontière pour échapper à la guerre. Uchodźcy przekroczyli granicę, żeby uciec przed wojną. |
unikać(éviter) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le garçon a échappé à la punition en dénonçant son ami. Chłopiec uniknął kary, winiąc swego przyjaciela. |
nie pamiętaćverbe transitif indirect (oublier) Je connais ce visage, mais son nom m'échappe. Znam tę twarz, ale nie pamiętam jego imienia. |
wymykać się z czegoś(laisser sortir involontairement) (przenośny) Un juron s'échappa de ses lèvres. |
uwolnić sięverbe pronominal (czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) Le chien des voisins s'est encore échappé durant la nuit. |
uchylać się
Plusieurs grandes compagnies ont récemment été accusées de frauder l'impôt. |
płynąć(liquide) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
syczeć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Peter a plongé son couteau dans le pneu, qui a laissé échapper un souffle et s'est dégonflé. |
uniknięcie nieszczęścia
|
ucieczka o włos
Il est sorti de l'accident, sachant qu'il l'avait échappé belle. |
ledwo ujść z życiem
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Mary l'a échappé belle quand une voiture a failli la renverser. |
falować(voile,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le bruit de la tente qui se gonflait à cause du vent m'a empêché de dormir. |
uciekać(familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Même s'ils pouvaient se tirer de la vieille prison, il n'y avait nulle part où se cacher sur l'île. |
umykaćverbe transitif indirect (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le suspect a échappé à la police pendant trois jours. |
unikaćverbe transitif indirect (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'assassin en fuite échappe à la police depuis des mois. |
uciekać z
Comment as-tu réussi à échapper à tes ravisseurs ? |
droga ucieczki(przenośny) Je n'avais pas envie d'aller à la conférence mais il n'y avait aucun moyen d'y échapper. |
uwalniać się od kogośverbe transitif indirect L'otage a échappé à ses ravisseurs et s'est mis en sécurité. |
uciekać skądś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le prisonnier s'est évadé de prison en creusant un tunnel. |
unikać kogoś/czegośverbe transitif indirect (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le fugitif a échappé à l'arrestation. Uciekinier uniknął aresztowania. |
uchylać się przedverbe transitif indirect Une solution à ce problème a échappé aux scientifiques pendant des décennies. |
wymykać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Le remède à cette maladie mortelle échappe encore à la médecine. |
nie odczuć
Les habitants des régions montagneuses ne seront pas touchés par les tsunamis. |
uciekać komuś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les criminels ont réussi à échapper à la police. |
uwalniać się od czegoś
Les deux forçats ont réussi à s'échapper du bagne. |
wyciekać z czegoś(liquide) L'huile coulait du moteur et au bout d'un moment, ce dernier a grippé. |
wymykać się czyjejś zdolności pojmowaniaverbe transitif indirect (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La logique alambiquée de l'avocat a échappé aux jurés et au juge expérimenté. |
partaczyć(Sports) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wydobywać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La fumée sortait de la cheminée. Dym wydobywał się z komina. |
wymykać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
zbiegać, uciekać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les condamnés se sont évadés de prison. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu échapper w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa échapper
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.