Co oznacza cutting w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa cutting w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cutting w Język angielski.

Słowo cutting w Język angielski oznacza cięcie, wycinek, sadzonka, złośliwy, zjadliwy, do krojenia, montaż, cutting, kroić, rozcinać, obcinać, kroić coś na coś, rozcinać coś, wyłączać, ucinać, skracać, obniżać, wrzynać się w coś, nacięcie, cięcie, Cięcie!, cięcie, cięcie, wycinać fragmenty, część, przejście, wersja, krój, przerwa, złośliwa uwaga, kawałek, świst, ciąć, kroić się, ciąć, ranić, przekładać, ścinać, nagle przejść do czegoś, odbijać się na czymś, wtrącać się do czegoś, ścinać, opuszczać, pomijać, przecinać, ranić, ciąć, robić, przekładać, podcinać, radzić sobie z czymś, opuszczać, rozcieńczać, kastrować, wyrzynać się, świstać, , przekrojowy, deska do krojenia, najnowocześniejszy, czołówka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cutting

cięcie

noun (act of cutting [sth])

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A lot of cutting and pasting happens in a kindergarten classroom.

wycinek

noun (often plural (newspaper clipping)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Arnold kept a scrapbook of all the cuttings from his long career as a newspaperman.

sadzonka

noun (stem, etc., for planting)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Grace took a cutting from my garden to plant in her own.

złośliwy, zjadliwy

adjective (figurative (remark: hurtful)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The reviewer had some cutting things to say about the aging soprano.

do krojenia

adjective (used for cutting) (deska)

Always keep fingers away from the cutting edge of a knife.
Trzymaj palce z dala od ostrza noża.

montaż

noun (radio, TV editing)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The sitcom episode is in the cutting stage, but it should be available soon.

cutting

noun (horseriding event)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Drake won ribbons in cutting and roping at the last competition.

kroić

transitive verb (chop, slice [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She cut the string and opened the package.
Przecięła sznurek i otworzyła paczkę.

rozcinać

transitive verb (slice into [sth/sb])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The doctor cut the patient to begin his surgery.
Lekarz rozciął pacjenta i zaczął operować.

obcinać

transitive verb (trim)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
My hair is getting too long, so I'll need to cut it soon.
Moje włosy robią się zbyt długie, będę je musiała wkrótce obciąć.

kroić coś na coś

(chop up, slice [sth])

The mother cut her daughter's dinner into small pieces.
Mama pokroiła obiad córki na mniejsze kawałki.

rozcinać coś

(slice [sth] with a knife, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The surgeon cut into the patient's chest.
Chirurg rozciął klatkę piersiową pacjenta.

wyłączać

transitive verb (turn off, stop)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cut the music. We need to talk for a while.
Wyłącz muzykę. Musimy chwilę porozmawiać.

ucinać, skracać

transitive verb (figurative (time, text: reduce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We need to cut some time off the length of this speech.
Musimy uciąć trochę czasu z dlugości jego przemówienia.

obniżać

transitive verb (figurative (prices: reduce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The supermarket chain is cutting its prices in order to attract more customers.
Sieć supermarketów tnie ceny, aby przyciągnąć więcej klientów.

wrzynać się w coś

(dig: into skin, etc.)

The handle of the shopping bag was cutting into his fingers.
Rączka siatki wrzynała mu się w palce.

nacięcie, cięcie

noun (incision)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The cut was four centimetres long.
Nacięcie miało cztery centymetry.

Cięcie!

interjection (cinema: stop filming)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Cut! Let's redo this scene.

cięcie

noun (act of cutting)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The cut took less than a second to perform.

cięcie

noun (figurative, often plural (reduction) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The budget cuts ended some important programmes.
Cięcia budżetowe przerwały kilka ważnych programów.

wycinać fragmenty

noun (excerpt edited out) (w zwrocie: make cuts)

The editor made so many cuts that the film became half its original length.

część

noun (portion)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Your cut will be about five hundred pounds.

przejście

noun (cinema: transition)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The cut from one scene to another was well done.

wersja

noun (cinema: version)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Which cut of this scene should we use? I like the first one.

krój

noun (shape, style)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I like the cut of that dress.
Podoba mi się krój tej sukienki.

przerwa

noun (power)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The power cut lasted for six hours.

złośliwa uwaga

noun (hurtful remark)

She hurt him with a nasty cut directed at his mother.

kawałek

noun (meat)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Which cut of meat would you recommend for a stew?
Który kawałek mięsa poleciłbyś na gulasz?

świst

noun (whip)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
You could hear the cut of the lion tamer's whip.

ciąć

intransitive verb (be able to slice)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Does this knife cut well?

kroić się

intransitive verb (undergo slicing)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The soft cheese cuts well, and does not crumble.

ciąć

intransitive verb (do the cutting)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This knife cuts cleanly.

ranić

intransitive verb (hurt) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ouch. The news that he got remarried really cuts.

przekładać

intransitive verb (cards: divide pack)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'll shuffle the cards and Henry can cut.

ścinać

intransitive verb (change direction suddenly) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The basketball player cut to the right and shot the ball.

nagle przejść do czegoś

(cinema: make abrupt transition)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
It showed the scene of the child playing and then cut to the war scene.

odbijać się na czymś

(figurative (detract from) (przenośny)

This recession is really cutting into my luxury lifestyle!

wtrącać się do czegoś

(conversation: interrupt)

Roger apologized for cutting into our conversation, but said that he had some urgent news.

ścinać

transitive verb (flower: snip the stalk of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He cut some flowers to take to his girlfriend.

opuszczać, pomijać

transitive verb (slang, figurative (omit, cease)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Please cut the jokes. Just tell us what happened.

przecinać

transitive verb (intersect)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The railway line cuts the highway just beyond the town.

ranić

transitive verb (figurative (cause pain) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Your remark really cut me badly.

ciąć

transitive verb (shape, sculpt)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The stonemason will cut the granite into stepping stones.

robić

transitive verb (path, swathe: create, make)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He cut a path through the field of corn with his tractor.

przekładać

transitive verb (cards, pack: divide)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Do you want to cut the deck, or should I just deal now?

podcinać

transitive verb (golf: slice)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you cut the ball, it will go into the trees.

radzić sobie z czymś

transitive verb (slang, figurative (cope)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
If you can't cut the pressure, just go away before we begin to work.

opuszczać

transitive verb (US, slang, figurative (skip)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The student cut class on Tuesday to go to the lake.

rozcieńczać

transitive verb (alcohol, drug: dilute)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Some bartenders cut the vodka with water.

kastrować

transitive verb (animal: castrate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We need to cut those calves before next week.

wyrzynać się

transitive verb (colloquial (baby: grow teeth)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The baby cried all night when he cut his teeth, and his poor father couldn't sleep either.
Niemowlak płakał całą noc, kiedy wyrzynały mu się ząbki, i jego biedny ojciec też nie mógł spać.

świstać

transitive verb (whip: crack)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The lion tamer cut the whip with a loud crack.

noun (film: jump cuts)

przekrojowy

adjective (issue, concern: intersecting)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

deska do krojenia

noun (surface for chopping food)

Don't cut the meat directly on the counter. Please use the cutting board.

najnowocześniejszy

noun as adjective (figurative (advanced)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
This cutting-edge hydrogen motor will revolutionize the auto industry.

czołówka

noun (forefront of [sth])

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cosmology is the cutting edge of modern science.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cutting w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa cutting

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.