Wat betekent verbe in Frans?

Wat is de betekenis van het woord verbe in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van verbe in Frans.

Het woord verbe in Frans betekent werkwoord, misschien, wellicht, mogelijk, koppelwerkwoord, zwemmen, beter worden, hebben, worden, vliegen, snellen, snellen, flitsen, veel, naar verluidt, naar verluid, niet doen, kan niet, doet niet, ik heb, ik zou, je zal, jij zal, we zullen, wij zullen, deed niet, ik zal, zal niet, zou niet, schrijver, hulpwerkwoord, woordgroep met werkwoord, wat, elkaar, zou, zullen, zult, zich een weg banen, hebben, sjokken, waggelen, suizen, zoeven, sjokken, performatief, zullen, varen, zeilen, voorbijschieten, liftend reizen, skateboarden, op zijn tenen lopen, zoeven, heimelijk handelen, me, mij, wie dan ook, wie ook, zou, zullen, moeten, snellen, hollen, rennen, racen, motorrijden, trappelen, waren gewoon te …, brommen, vroeger, gewoonte om iets te doen, -, aan het ... zijn, gaan ..., langzaam worden, geleidelijk worden, zou, zal, zult, huppelen, trippelen, huppelen, trippelen, sluipen, strompelen, vliegen, schieten, haperen, horten, heimelijk doen, per roeiboot overzetten. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord verbe

werkwoord

nom masculin

Les verbes sont des mots qui décrivent une action.

misschien, wellicht, mogelijk

adverbe

Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre.

koppelwerkwoord

(Grammaire)

zwemmen

J'ai nagé jusqu'à l'île hier.

beter worden

Tu t'amélioreras aux échecs avec la pratique.
Je zal beter worden in schaken als je oefent. Canadese wijn wordt elk jaar steeds.

hebben

(pour former le passé)

Nos avons gagné la course.

worden

(pâle,...)

vliegen, snellen

(familier)

Il fila lorsqu'il se souvint de son rendez-vous.

snellen, flitsen

(familier)

veel

Il y a de nombreuses raisons pour ne pas acheter de maison à l'heure actuelle.
Er zijn tal van redenen om te stoppen met roken.

naar verluidt

locution adverbiale

D'après certaines informations, un haut fonctionnaire du gouvernement serait passé chez les rebelles.

naar verluid

adverbe

Le garçon volait soi-disant dans la caisse à son travail.

niet doen

(négation dans une phrase) (ontkenning)

Ne m'interromps pas quand je parle, s'il te plaît.

kan niet

Je ne peux pas entendre la sonnette lorsque je suis dans la salle du fond.

doet niet

(négation) (ontkenning)

Il n'habite pas à cette adresse en hiver.

ik heb

(auxiliaire, possession)

J'ai trop mangé.

ik zou

J'aimerais me marier cette année.

je zal, jij zal

Si tu refuses cette offre d'emploi, tu le regretteras.

we zullen, wij zullen

deed niet

Sam ne savait pas comment répondre à cette question si délicate.

ik zal

Je dînerai à 19 h ce soir.

zal niet

(prédiction)

Il ne pleuvra pas demain.

zou niet

Je ne ferais pas ça si j'étais toi.

schrijver

hulpwerkwoord

nom masculin (Grammaire)

woordgroep met werkwoord

nom masculin (Grammaire anglaise...) (geen equivalent in het Nederlands)

wat

Que veux-tu manger ?

elkaar

Lisa pense que les femmes dans le monde académique devraient s'entraider pour réussir.

zou

(enkelvoud)

J'achèterais une voiture si j'avais assez d'argent. Ça aurait été sympa de voir Steve avant qu'il parte. Ça serait génial de prendre des vacances, si seulement je pouvais me le permettre !

zullen

(avec « nous » ou « on ») (in vraag)

On va au cinéma ce soir ?

zult

(zullen, formeel)

"Tu ne tueras point" est l'un des 10 Commandements de la Torah.

zich een weg banen

hebben

Mijn moeder is nu twintig jaar dokter.

sjokken

waggelen

verbe pronominal (canard) (eend)

J'adore la façon dont les canards se dandinent quand je leur jette du pain.

suizen, zoeven

(bruit aigu : balle,...)

sjokken

performatief

nom masculin (Linguistique)

zullen

Serez-vous au bal ce soir, Madame ?

varen, zeilen

(personne)

La famille est partie à la voile à Calais.

voorbijschieten

(objet)

La flèche de l'ennemi a traversé l'air en sifflant.

liftend reizen

locution adverbiale

Une fois, j'ai traversé le pays en stop en cinq jours.

skateboarden

op zijn tenen lopen

Bradley traversa la maison sur la pointe des pieds, évitant les lattes grinçantes.

zoeven

verbe intransitif (voiture) (informeel: auto)

Les voitures roulaient à toute vitesse sur la piste.

heimelijk handelen

Adrian voyait bien qu'il lui faudrait marcher discrètement s'il voulait se rapprocher assez près pour entendre ce qu'ils disaient.

me, mij

Il ne veut vraiment pas que je te rende visite.

wie dan ook, wie ook

pronom

Quiconque est disposé à travailler pour rendre le monde meilleur est le bienvenu dans notre organisation.

zou

(enkelvoud)

Hier, il a dit qu'il irait à la bibliothèque.

zullen, moeten

Tu m'obéiras !

snellen, hollen, rennen, racen

verbe intransitif

Le chien descendit la colline à toute allure.

motorrijden

(activité)

trappelen

(hoeven van paard)

waren gewoon te …

(exprime l'habitude)

On se promenait le long de la rivière.

brommen

(activité)

Je faisais de la mobylette ® quand j'étais plus jeune.

vroeger

(habitude)

Avant, il prenait son vélo ; maintenant, il conduit. Avant, je n'aimais pas cette chanson, mais maintentant, je commence à l'apprécier.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vroeger pakte hij de fiets maar nu gaat hij met de auto.

gewoonte om iets te doen

(habitude du passé)

J'allais à l'église du coin quand j'étais jeune.
Toen ik jong was had ik de gewoonte om naar de kerk te gaan.

-

(le plus soutenu) (hulpwerkwoord bij vragen)

Avez-vous un stylo ? // Sais-tu où se trouve le chien ?

aan het ... zijn

(met infinitief)

Teresa mange en ce moment.

gaan ...

(met infinitief: toekomst)

Nous jouons au tennis ce week-end.

langzaam worden, geleidelijk worden

Personne n'a envie de devenir vieux, mais ce n'est pas comme si on avait le choix.

zou

J'aimerais voir ce film.

zal, zult

(avec "tu") (zullen, 2e pers. enkelv.)

Où iras-tu ?

huppelen, trippelen

Les enfants se déplaçaient à pas légers dans la rue.

huppelen, trippelen

locution adverbiale

Le danseur traversa joyeusement la scène à pas légers.

sluipen

Elle traversa la pièce sans bruit pour aller récupérer son sac sans le réveiller.

strompelen

(zich met moeite voortbewegen)

Le fermier traversa avec difficulté (or: péniblement) le champ boueux.

vliegen, schieten

Le gamin a couru à travers le terrain à toute vitesse pour récupérer le ballon.

haperen, horten

Un des moteurs de l'avion est tombé en panne et nous avons volé tant bien que mal jusqu'à la ville la plus proche pour un atterrissage d'urgence.

heimelijk doen

adverbe

Jean a traversé la scène discrètement, sans que personne ne la voie.

per roeiboot overzetten

locution adverbiale

Le marin a ramené le prisonnier à la rame jusqu'à la rive.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van verbe in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.