Wat betekent sentir in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord sentir in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sentir in Portugees.
Het woord sentir in Portugees betekent voelen, voelen, aanvoelen, voelen, vinden dat, het gevoel hebben dat, zich voelen, ruiken, gevoelens hebben, voelen, verwerken, te verwerken krijgen, iets vaststellen, voelen, bevoelen, tasten, missen, ervaren, voelen, aanraken, betasten, zich bewust worden van, berouw hebben, berouwen, ruiken, zich voelen, zich voelen, iem. zich thuis doen voelen, iem. zich thuis laten voelen, zin hebben in iets, zich invoelen, zich inleven, zich duizelig voelen, zich slecht voelen, zich beter voelen, treurig zijn, depressief zijn, zich goed voelen, zich ziek voelen, spijten, opvangen, opgewonden zijn, , zich slecht voelen dat, meeleven met, medelijden hebben met, sympathie voelen voor iemand, ruiken, zich slecht voelen over iets, braken, zich slecht voelen voor iemand, zich niet lekker voelen, missen, door schaamte motiveren, bespeuren, proeven, pijn lijden, proeven, borrelen, broeden, zich storen aan, in tweestrijd staan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord sentir
voelenverbo transitivo Ele sentiu a mão dela no seu ombro. |
voelen, aanvoelenverbo transitivo Eu senti hostilidade na voz dele. |
voelenverbo transitivo Ele conseguia sentir o olha dela sobre ele. |
vinden dat, het gevoel hebben datverbo transitivo (figurado, pensar) Ele sentiu que as ações dela foram injustas. |
zich voelenverbo transitivo Eu passei pelo pior da minha gripe, mas ainda me sinto fraco. |
ruiken
Eu senti que ela estava falando a verdade. |
gevoelens hebben(ter emoção) Ele é um homem que se sente intensamente. |
voelen, verwerken, te verwerken krijgenverbo transitivo Ele sentiu toda a força da batida. |
iets vaststellenverbo transitivo (figurado) |
voelen, bevoelen, tastenverbo transitivo Ela tocou o tecido para saber como era bom. |
missen(door afwezigheid) As crianças sentem saudades do pai quando ele está fora a trabalho. |
ervarenverbo transitivo Estou sentindo muita dor no joelho. |
voelen, aanraken, betasten
Eu gosto de manusear um tecido por um tempo antes de comprá-lo. |
zich bewust worden vanverbo transitivo (ficar consciente de) De repente, ele percebeu outra pessoa no lugar. |
berouw hebben
|
berouwen
|
ruiken(detectar pelo cheiro) Ela farejou alho e sabia que a sua amiga estava cozinhando. |
zich voelenverbo pronominal/reflexivo Eu me senti muito embaraçado. |
zich voelenverbo pronominal/reflexivo Eu me senti um tolo quando ela apontou o meu erro. |
iem. zich thuis doen voelen, iem. zich thuis laten voelenexpressão verbal |
zin hebben in ietsexpressão verbal |
zich invoelen, zich inleven
Você está tendo dificuldades com a sua declaração de imposto? Eu me identifico com essa situação! |
zich duizelig voelenlocução verbal |
zich slecht voelenlocução verbal O pai sentiu culpa quando a sua reunião de negócios impediu que ele visse o recital de dança de sua filha. |
zich beter voelenexpressão verbal Eu me sinto muito melhor agora que perdi peso. |
treurig zijnlocução verbal Ele sente-se triste desde que a Maria o dispensou. |
depressief zijnexpressão verbal Considerando o você que vivenciou, é perfeitamente natural sentir-se triste. Me senti triste por não ter conseguido aquele trabalho; achei que tivesse tirado a entrevista de letra. |
zich goed voelenexpressão verbal |
zich ziek voelen
|
spijtenexpressão verbal Eu sinto muito não poder ajudar mais. |
opvangen(figuurlijk) Sentiu o cheiro de hostilidade na reunião? Heb je een vleugje van vijandigheid in die vergadering te opgevangen? |
opgewonden zijnlocução verbal |
|
zich slecht voelen dat
|
meeleven met
|
medelijden hebben met(sentir compaixão por) Tenho pena (or: tenho dó) de quem, ainda jovem, perde os pais. |
sympathie voelen voor iemandlocução verbal |
ruiken(habilidade de cheirar) Não consigo sentir o cheiro por causa deste resfriado. |
zich slecht voelen over iets
|
braken
|
zich slecht voelen voor iemandlocução verbal Eu senti pena dos meus vizinhos, porque eles passaram por muitos problemas recentemente. |
zich niet lekker voelenlocução verbal Estou me sentindo mal desde que comi aquelas ostras. |
missen(door afwezigheid) Eu tenho saudades das montanhas de casa. |
door schaamte motiverenlocução verbal O pregador fez a congregação sentir-se envergonhada para que agisse. |
bespeuren, proeven
Senti um gostinho de canela na massa. |
pijn lijdenexpressão verbal Ele sentiu dor por dois dias após o acidente. |
proeven
Gosto muito da textura da comida, mas não consigo sentir o gosto. |
borrelen, broedenlocução verbal (figuurlijk) Depois de discutir com seus pais, a adolescente correu para o quarto e sentiu raiva sozinha. |
zich storen aanlocução verbal Eu me sinto muito perturbado pelas intromissões do governo. |
in tweestrijd staan
Estou sentindo-me dividido quanto a ir ou ficar. |
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van sentir in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van sentir
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.