Wat betekent se libérer in Frans?

Wat is de betekenis van het woord se libérer in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van se libérer in Frans.

Het woord se libérer in Frans betekent bevrijden, vereffenen, doen vervallen, vrijlaten, loslaten, laten gaan, vrijlaten, ontslaan van, verlossen van, vrijstellen van, , ontketenen, bevrijden, bevrijden, ontketenen, loslaten, vrijmaken, dereguleren, losmaken, vrijlaten, bevrijden, vrijlaten, ontketenen, loslaten, ontketenen, losmaken, losmaken, bevrijden, losmaken, ontwarren, iemand vrijlaten, bevrijden, ontslaan van, ontheffen van, uit de weg gaan, voorwaardelijk vrijlaten, vrijstellen, ontlasten, uitchecken, uitchecktijd, uitchecken, bevrijden van, vrijstellen van iets, verlossen van iets, losmaken van iets. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord se libérer

bevrijden

verbe transitif

La révolution sexuelle libéra les femmes dans les années 60.

vereffenen, doen vervallen

verbe transitif (d'une dette)

Le dernier paiement va vous libérer de cette dette.

vrijlaten, loslaten, laten gaan

verbe transitif (un prisonnier,...)

Le prisonnier a été libéré au bout de quatre ans.

vrijlaten

(un prisonnier)

Les autorités ont relâché le prisonnier.

ontslaan van, verlossen van, vrijstellen van

verbe transitif (d'une obligation)

Son patron l'a libéré (or: dégagé) de son obligation d'assurer l'entretien des ordinateurs.

(chose préalablement réservée)

La société de location a dit que toutes ses voitures étaient réservées, mais qu'ils pourraient peut-être libérer une berline dans l'après-midi.

ontketenen

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

bevrijden

verbe transitif (figuré)

bevrijden

Aux États-Unis, les esclaves ont été affranchis en 1865.

ontketenen

verbe transitif (figuurlijk)

loslaten

verbe transitif

vrijmaken

dereguleren

losmaken, vrijlaten

Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.

bevrijden, vrijlaten, ontketenen, loslaten

verbe transitif (ook figuurlijk)

ontketenen, losmaken

verbe transitif (ook figuurlijk)

losmaken

(une corde)

bevrijden, losmaken, ontwarren

Karen n'arrivait pas à enlever le chewing-gum de ses cheveux.

iemand vrijlaten

verbe transitif

Ils ont accepté de relâcher tous les otages.

bevrijden

Des militants pour la protection des animaux ont libéré les animaux de la ferme.

ontslaan van, ontheffen van

(d'une responsabilité) (aansprakelijkheid)

Ce contrat nous dégage (or: nous libère) de toute responsabilité en cas de dommages corporels.

uit de weg gaan

Le camion a finalement libéré le passage et j'ai pu tourner à droite.
De vrachtagen ging eindelijk uit de weg en ik kon rechts afslaan.

voorwaardelijk vrijlaten

locution verbale

La commission va libérer Jim sur parole la semaine prochaine.

vrijstellen, ontlasten

verbe transitif

uitchecken

Vérifiez bien votre facture au moment de libérer votre (or: la) chambre.

uitchecktijd

locution verbale

Il faut libérer sa chambre à 11 h.

uitchecken

Dans cet hôtel, il faut libérer sa chambre avant 11 h sous peine de payer une nuit de plus.

bevrijden van

(figuurlijk)

L’électroménager nous a libérés d'un grand nombre des corvées chronophages que subissaient nos grands-parents.

vrijstellen van iets

Son problème d'audition l'a libéré (or: exempté) du service militaire.

verlossen van iets

Les achats en ligne vont vous libérer du besoin d'aller dans les magasins.

losmaken van iets

Il n'arrivait pas à libérer (or: dégager) sa canne à pêche des mauvaises herbes.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van se libérer in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.