Wat betekent ligar in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord ligar in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ligar in Portugees.
Het woord ligar in Portugees betekent starten, aandoen, aanzetten, bellen, opbellen, afbinden, iets verbinden met, opbellen, bellen, starten, bellen, telefoneren, opbellen, bellen, aansteken, verbinden, verbinden, opbellen, termineren, verbinden, aansluiten, iets verbinden, activeren, in gang zetten, kunnen schelen, iets doen, associëren, verbinden, bevestigen, vastmaken, opbellen, bellen, aaneengroeien, verzorgen, opbellen, bellen, samensmeden, verstrengelen, bellen,opbellen, telefoneren, combineren met, bellen, bij elkaar zoeken, bij elkaar krijgen, verbinden, binden, hechten, emotionele band, affectieve band, samenwerken met, klikken, richting aangeven, aarden, zich geen zorgen maken, geen aandacht besteden aan, met elkaar verbonden zijn, terugbellen, bevriend raken met iemand, aan-en-uit-, opnieuw starten, terugbellen, zich verbinden, met iemand bevriend raken, aarden, binden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ligar
starten, aandoen, aanzetten(máquina) Ligue o carro. É hora de irmos. |
bellen, opbellenverbo transitivo Eu vou te ligar amanhã para ver se está tudo bem. |
afbindenverbo transitivo (cirurg: ligadura) (medisch) |
iets verbinden metverbo transitivo |
opbellen, bellen
Por favor ligue para a Patty hoje à noite e convide ela para nossa festa. |
startenverbo transitivo Eu apertei o botão de partida, liguei o motor e decolei para um céu azul sem nuvens. |
bellen, telefoneren
Se você não quiser escrever, pode sempre ligar. |
opbellen, bellen
Ouvintes de rádio são encorajados a ligar para fazer comentários. |
aanstekenverbo transitivo Vá em frente e ligue o motor. |
verbindenverbo transitivo (nota musical) (muziek) O C fica ligado à barra por meia batida. |
verbindenverbo transitivo (música) (muziek) A semínima e a colcheia estavam ligadas. |
opbellenverbo transitivo (telefone) Liguei para Fiona ontem, mas ela não atendeu. |
terminerenverbo transitivo (cabo) (afsluiten met een afsluitweerstand) |
verbinden, aansluitenverbo transitivo Eles conectaram os dois vagões ferroviários. |
iets verbindenverbo transitivo |
activeren, in gang zettenverbo transitivo (apparaat) O fusível queimado acionou o gerador de emergência. |
kunnen schelen, iets doen
Se você se importa, então vai doar dinheiro para a causa. |
associëren
Por alguma razão, eu associei Max com pasta de amendoim. |
verbinden, bevestigen, vastmaken
A costureira prendeu os botões como última etapa no conserto do vestido. |
opbellen, bellen(ligar de um telefone) Edward telefonou para todos os seus amigos. |
aaneengroeien(van botten) O médico mandou Seth não por peso sobre sua perna até os ossos se unirem. |
verzorgen
Você cuidará de mim quando eu envelhecer? |
opbellen, bellen
|
samensmeden, verstrengelen(figurado) A experiência uniu mais o grupo. |
bellen,opbellen, telefonerenverbo transitivo Ela me telefonou ontem. |
combineren metverbo transitivo |
bellen
Ela ligou ontem. |
bij elkaar zoeken, bij elkaar krijgen
Neste jogo, você tem que combinar as cartas com a mesma figura. |
verbinden(conectar mentalmente) O detetive associou o suspeito à cena do crime. |
binden, hechtenverbo transitivo Segure o painel de madeira no lugar por alguns minutos enquanto o adesivo os une. |
emotionele band, affectieve bandverbo pronominal/reflexivo (emocionalmente) Julie sente que ela precisa de mais tempo para se ligar ao seu novo animal de estimação. |
samenwerken met(agir em grupo) |
klikken(figurado, unir-se por vínculos) A partir do momento que nos encontramos, nós nos conectamos. |
richting aangeven(auto) Você sempre deve sinalizar para os outros quando está prestes a fazer uma curva. |
aarden
Essa conexão aterra o dispositivo para evitar que ele dê choque. |
zich geen zorgen maken
|
geen aandacht besteden aan(desconsiderar) |
met elkaar verbonden zijn
|
terugbellen
Vou retornar assim que possível. |
bevriend raken met iemandverbo pronominal/reflexivo |
aan-en-uit-expressão verbal (in samenstellingen) A tela do computador fica ligando e desligando. |
opnieuw starten(carro) |
terugbellenexpressão Eu ligo de volta para ela mais tarde. |
zich verbindenverbo pronominal/reflexivo Os vagões ligavam-se para formar um trem mais longo. |
met iemand bevriend rakenverbo pronominal/reflexivo Minha esposa e eu nos ligamos pela primeira vez quando estávamos no ensino médio. Mijn vrouw en ik raakte voor het eerst met elkaar bevriend toen we op de middelbare school zaten. |
aardenlocução verbal (eletricidade) |
binden
|
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ligar in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van ligar
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.