Wat betekent libérer in Frans?
Wat is de betekenis van het woord libérer in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van libérer in Frans.
Het woord libérer in Frans betekent bevrijden, vereffenen, doen vervallen, vrijlaten, loslaten, laten gaan, vrijlaten, ontslaan van, verlossen van, vrijstellen van, , ontketenen, bevrijden, bevrijden, ontketenen, loslaten, vrijmaken, dereguleren, losmaken, vrijlaten, bevrijden, vrijlaten, ontketenen, loslaten, ontketenen, losmaken, losmaken, bevrijden, losmaken, ontwarren, iemand vrijlaten, bevrijden, ontslaan van, ontheffen van, uit de weg gaan, voorwaardelijk vrijlaten, vrijstellen, ontlasten, uitchecken, uitchecktijd, uitchecken, bevrijden van, vrijstellen van iets, verlossen van iets, losmaken van iets. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord libérer
bevrijdenverbe transitif La révolution sexuelle libéra les femmes dans les années 60. |
vereffenen, doen vervallenverbe transitif (d'une dette) Le dernier paiement va vous libérer de cette dette. |
vrijlaten, loslaten, laten gaanverbe transitif (un prisonnier,...) Le prisonnier a été libéré au bout de quatre ans. |
vrijlaten(un prisonnier) Les autorités ont relâché le prisonnier. |
ontslaan van, verlossen van, vrijstellen vanverbe transitif (d'une obligation) Son patron l'a libéré (or: dégagé) de son obligation d'assurer l'entretien des ordinateurs. |
(chose préalablement réservée) La société de location a dit que toutes ses voitures étaient réservées, mais qu'ils pourraient peut-être libérer une berline dans l'après-midi. |
ontketenenverbe transitif (figuré) (figuurlijk) |
bevrijdenverbe transitif (figuré) |
bevrijden
Aux États-Unis, les esclaves ont été affranchis en 1865. |
ontketenenverbe transitif (figuurlijk) |
loslatenverbe transitif |
vrijmaken
|
dereguleren
|
losmaken, vrijlaten
Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer. |
bevrijden, vrijlaten, ontketenen, loslatenverbe transitif (ook figuurlijk) |
ontketenen, losmakenverbe transitif (ook figuurlijk) |
losmaken(une corde) |
bevrijden, losmaken, ontwarren
Karen n'arrivait pas à enlever le chewing-gum de ses cheveux. |
iemand vrijlatenverbe transitif Ils ont accepté de relâcher tous les otages. |
bevrijden
Des militants pour la protection des animaux ont libéré les animaux de la ferme. |
ontslaan van, ontheffen van(d'une responsabilité) (aansprakelijkheid) Ce contrat nous dégage (or: nous libère) de toute responsabilité en cas de dommages corporels. |
uit de weg gaan
Le camion a finalement libéré le passage et j'ai pu tourner à droite. De vrachtagen ging eindelijk uit de weg en ik kon rechts afslaan. |
voorwaardelijk vrijlatenlocution verbale La commission va libérer Jim sur parole la semaine prochaine. |
vrijstellen, ontlastenverbe transitif |
uitchecken
Vérifiez bien votre facture au moment de libérer votre (or: la) chambre. |
uitchecktijdlocution verbale Il faut libérer sa chambre à 11 h. |
uitchecken
Dans cet hôtel, il faut libérer sa chambre avant 11 h sous peine de payer une nuit de plus. |
bevrijden van(figuurlijk) L’électroménager nous a libérés d'un grand nombre des corvées chronophages que subissaient nos grands-parents. |
vrijstellen van iets
Son problème d'audition l'a libéré (or: exempté) du service militaire. |
verlossen van iets
Les achats en ligne vont vous libérer du besoin d'aller dans les magasins. |
losmaken van iets
Il n'arrivait pas à libérer (or: dégager) sa canne à pêche des mauvaises herbes. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van libérer in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van libérer
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.