Wat betekent dû in Frans?

Wat is de betekenis van het woord dû in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van dû in Frans.

Het woord in Frans betekent van, uit, van, van, uit, met, van, dobbelsteen, aan, van, uit, van, van het, uit, vanwege, van, van, tegen, in, vanuit, van, van, van, van, van, van, over, met, met, vanuit, van, voor, van, dobbelsteen, van, per, sokkel, van, door, van, aan, met, naar, tot aan, tot voor, van, aan, van, van, af, van, plicht, verantwoordelijkheid, zou moeten, moeten, moeten, moeten, moeten, moeten, taak, moeten, moeten, zou moeten, moeten, paper, moeten, recht, zullen, zou moeten, zullen, zullen, moeten, moeten, over, vanaf, sinds, vóór, vanwege, om, naar, ondanks, vingerhoed, Delaware, voor, van, van, op het punt staan, in omtrek, aan, bij, voor, namens, ondanks, met, onder, opgewonden, enthousiast, succesvol, fout, verkeerd, waarschijnlijk, aannemelijk, extra, geil, verzengend, gloeiend, bloederig, bebloed, Chinees, gebogen, gekromd, vol, druk, ongrijpbaar, milieu-, omgevings-, prachtig, exquis, bang, angstig. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord dû

van

(point de départ) (vertrekpunt)

Nous avons marché d'Ely jusqu'à Eagle Mountain. Je peux vous indiquer comment venir dans nos bureaux si vous me dites d'où vous partez.

uit

préposition (origine)

L'étiquette de la bouteille de vin indiquait : "produit d'Espagne".

van

préposition (distance) (verwijderd)

Nous habitons à trois kilomètres de l'aéroport.

van

préposition (appartenance)

C'est une amie de mon voisin.

uit

préposition (endroit d'origine)

Je suis originaire de Norvège (or: Je viens de Norvège).

met

préposition (matière)

Remplis ces seaux de terre.

van

préposition

L'économie est la cause de la crise.

dobbelsteen

nom masculin

C'est à toi de lancer le dé.

aan

préposition

Il est mort d'un virus tropical.

van

préposition (direction)

Il y a une ville au nord d'ici.

uit, van

préposition

Elle sortit les morceaux de la grande boîte. Elle a été séparée de ses enfants pendant plusieurs jours.

van het

(introduction d'un verbe)

La secrétaire est fatiguée de taper.

uit, vanwege

préposition

Il est parti de peur qu'on se moque de lui.

van

préposition (gescheiden)

Ils vendent de tout : de la soupe aux noix.

van

préposition (onderdrukking)

Tu nous as sauvés d'un sermon très ennuyeux.

tegen

préposition

Ce manteau vous protégera du froid.

in

préposition

Toutes nos données sont de sources publiques. C'est un cadeau de ma mère pour mon anniversaire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ik woon in New York maar ik kom oorspronkelijk uit Connecticut.

vanuit, van

préposition (vorige locatie)

Ces chiffres sont différents de ceux que j'ai vus hier.

van

préposition (distance)

Il y a une ville à cinq kilomètres d'ici.

van

préposition (privation)

Il a été privé de son tour.

van

préposition (apposition)

Cet idiot de plombier a laissé sa clé anglaise dans le tuyau.

van

préposition (manière d'être)

La duchesse était une femme d'un style raffiné.

van

(de la part de)

C'était gentil de votre part de m'offrir un cadeau.

over

(thème)

Je voudrais te parler de ton avenir.

met

préposition (souffrir)

Elle est en arrêt car elle souffre d'un vilain rhume.

met

préposition

Les enfants trépignent d'excitation.

vanuit

préposition

De mon point de vue, ils sont en train de faire une erreur.

van

(matière)

Le bol est en plastique.

voor

(steunen v. persoon/team)

van

dobbelsteen

nom masculin

On utilise un ou plusieurs dés dans ce jeu ?

van

préposition

Le verre est tombé de la table.

per

(prix)

Les cours de musique coûtent cent dollars de l'heure.
€5 het stuk

sokkel

nom masculin (Architecture)

Le dé est habituellement la partie en colonne d'un piédestal.

van, door

préposition (auteur)

Hamlet est une pièce de Shakespeare.

van, aan

préposition

La ceinture de sa cape était rouge.

met

préposition

La balle a manqué la vitre d'un mètre.

naar, tot aan, tot voor

préposition (relation)

Josh dit qu'il est un lointain cousin du président.

van, aan

préposition (secret, solution,...)

Le secret de son succès est son attention aux détails.

van

préposition

Pour les diamants, j'ai obtenu un bon prix de sa part.

van, af

préposition

Le couvercle est tombé du pot.

van

préposition

plicht

(moral)

Il est de ton devoir de voter.

verantwoordelijkheid

(obligation)

Il est de ton devoir de t'occuper du chien.

zou moeten

verbe transitif (obligation : au conditionnel)

Il devrait partir, mais il restera probablement à la maison.

moeten

(obligation)

Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.

moeten

Je dois finir ma dissertation ce soir.
Ik moet mijn essay vanavond afmaken. Ik moet binnen 20 minuten de trein halen.

moeten

verbe transitif (suggestion : au conditionnel)

Tu devrais peut-être aller à la réunion ce soir. Qu'en penses-tu ?

moeten

(obligation) (verplichting)

Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

moeten

verbe transitif (attente)

Tu dois toujours finir ton travail à temps pour ce professeur.

taak

Quand ton père est absent, c'est ton devoir de t'occuper de ton petit frère.

moeten

(obligation morale)

Tu dois dire ces choses à la police.

moeten

Je dois aider mes parents à déménager.

zou moeten

verbe transitif (devoir : au conditionnel)

Je devrais sortir la poubelle, mais je ne vais pas le faire. Que devrais-je faire ?

moeten

(obligation morale) (morele verplichting)

Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.

paper

nom masculin (éducation)

J'ai un devoir sur la Révolution française à rendre vendredi.

moeten

verbe transitif (estimation) (ten minste)

Je ne suis pas sûre de la quantité exacte, mais je dois boire plus de trois verres d'eau par jour.

recht

nom masculin

Il accomplira son devoir envers toi.

zullen, zou moeten

verbe transitif (probabilité : au conditionnel)

Notre équipe devrait gagner le match car elle est vraiment meilleure que l'autre équipe.

zullen

(obligation)

Vous devez vous présenter au commandant immédiatement.

zullen

(supposition)

Ça doit être là, si j'ai bien compris l'itinéraire.
Dit zal het wel zijn.

moeten

Je dois partir maintenant.

moeten

(nécessité)

Tu devras être là avant le début du film.

over

Je suis allé à la bibliothèque pour chercher un livre sur les insectes.

vanaf, sinds

Il s'est intéressé aux avions dès son plus jeune âge.

vóór

(ten gunste van)

Il était pour le plan, mais sa femme était contre.

vanwege

Il a eu des devoirs supplémentaires pour les gros mots qu'il avait dits en classe.

om

(intention) (met het doel)

J'ai acheté du tissu pour confectionner des costumes.

naar

(direction) (bestemming)

Il part demain pour Londres ?

ondanks

Malgré tous ses problèmes, elle reste optimiste.

vingerhoed

nom masculin

Je ne trouve pas mon dé à coudre dans ma boîte à couture.

Delaware

abréviation (Delaware)

voor

préposition (wat betreft)

Ce film était trop long pour moi (or: pour ma part).

van

(temps) (beginpunt in tijd)

La boutique est ouverte du mardi au samedi.

van

(begin van reeks)

Je bois de deux à quatre bières le vendredi soir.

op het punt staan

J'étais sur le point d'entrer dans mon bain quand la sonnette de l'entrée a retenti.
Ik stond net op het punt om het bad in te stappen toen de deurbel ging.

in omtrek

locution adjectivale

Le lac fait environ 4,5 km de circonférence.

aan

Il y a quelque chose à propos de (or: au sujet de) sa voix qui me rend nerveux.

bij

préposition

Il y a beaucoup d'arbres près de (or: à côté de) la maison et du jardin.

voor

Il est peut-être temps qu'il démissionne.

namens

Au nom du Sénateur, je vous souhaite beaucoup de succès.

ondanks

préposition (responsabilité)

Nous avons laissé ces problèmes aux mains du personnel de l'hôtel.

met, onder

préposition

Coupez les planches dans le sens du grain.

opgewonden, enthousiast

succesvol

(objet, action)

L'essai réussi de l'enfant pour mémoriser le poème a enchanté ses parents.

fout, verkeerd

(réponse,...)

C'est une mauvaise réponse.

waarschijnlijk, aannemelijk

Il est probable qu'il vienne avec nous.

extra

(travail, heure,...)

Elle a été payée en plus parce qu'elle a fait des heures supplémentaires.

geil

(sexuellement) (informeel)

Il était excité par les photos suggestives.

verzengend, gloeiend

(chaleur)

En 2003, il a fait une chaleur torride pendant tout le mois d'août.

bloederig, bebloed

Chinees

Ce vase d'antiquité est chinois.

gebogen, gekromd

Toutes les lignes que je trace sont courbées.

vol, druk

Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé.

ongrijpbaar

La police tente de traquer l'insaisissable criminel qui est parvenu à esquiver toutes leurs tentatives à ce jour.

milieu-, omgevings-

(problème, catastrophe,...) (in samenstelling)

Les problèmes écologiques, comme le réchauffement climatique, font couler beaucoup d'encre en ce moment.

prachtig, exquis

De sa suite pour jeunes mariés, l'hôtel offrait d'une vue magnifique.

bang, angstig

Le chat effrayé s'est caché sous une chaise.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.