Wat betekent battu in Frans?

Wat is de betekenis van het woord battu in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van battu in Frans.

Het woord battu in Frans betekent verslaan, fladderen met, verslaan, kloppen, slaan, kloppen, slaan, slaan, smeden, op en neer bewegen, dorsen, te slim af zijn, iets slaan, verrassend verslaan, slaan, voeren, verbeteren, afranselen, meer punten behalen dan, opboksen tegen, schudden, wassen, aframmelen, afranselen, verslaan, iets verpletteren, bedelven, verslaan, overwinnen, veroveren, overwinnen, aftroeven, verbeteren, breken, overstijgen, overklassen, kloppen, mishandeld, geslagen, verslagen, verliezend, verslagen, vechten met, het opnemen tegen, in een strijd verwikkeld zijn met, het opnemen tegen, vechten voor, opkomen voor, aanvechten, bevechten, bekampen, kampen met, het opnemen tegen, vechten tegen, vechten met, kloppen, doorstaan, vertegenwoordigen, fibrilleren, instorten, opnieuw schudden, ploeteren, strompelen, vloeren, neerhalen, inmaken, afdrogen, verpletteren, juweeltje, schaduwboksen, vechten tegen, strijden tegen, vechten met, knokken met, nergens om geven, worstelen, kloppen, trillen, pulseren, luchtboksen, strijden tegen, vechten met, afstraffen, inmaken, vechten voor, vechten om, kloppen, zich terugtrekken, duelleren, vechten, knokken, ziek zijn, knokken, bakkeleien, een schijngevecht leveren, worstelen met, strijden tegen, vechten tegen, kloppen, opkloppen, afmaken, inmaken, vechten voor, strijden voor, rivaliseren, kampen met, worstelen met, een kruistocht ondernemen, worstelen, zich terugtrekken, schudden, wassen, pulseren, slaan, kloppen, tikken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord battu

verslaan

(Jeu, Sports) (winnen: spel)

Ils ont battu l'équipe adverse 3 à 2.

fladderen met

verbe transitif (des ailes)

La chauve-souris battait des ailes.

verslaan

verbe transitif (vaincre)

L'équipe de Liverpool devrait battre ses adversaires sans l'ombre d'un problème.

kloppen

verbe transitif (Cuisine : des œufs,...) (koken)

Pour faire des œufs brouillés, il faut d'abord battre les œufs.

slaan

verbe transitif (les ailes) (vleugels)

Un oiseau-mouche bat des ailes de nombreuses fois par seconde.

kloppen

verbe intransitif (cœur) (van het hart)

Le docteur vérifia si le cœur de l'homme battait toujours.

slaan

verbe intransitif (ailes) (van vleugels)

Les ailes de l'aigle ne battaient pas pendant qu'il planait dans les airs.

slaan

verbe transitif (Musique) (ritme)

Le batteur a battu la mesure sur la grosse caisse.

smeden

verbe transitif (le métal)

Il faut battre le fer tant qu'il est encore chaud.

op en neer bewegen

verbe transitif

Rose agitait un torchon, tentant de chasser la fumée de la cuisine.

dorsen

verbe transitif (le grain) (landbouw)

te slim af zijn

iets slaan

verbe transitif

Le percussionniste battit un rythme, puis l'orchestre commença à jouer.

verrassend verslaan

verbe transitif

L'équipe du village battit les favoris 2 à 1.

slaan

verbe transitif (une femme) (vrouw)

La femme de cet homme a été battue des années avant de demander enfin de l'aide.

voeren

(Marine) (vlag)

Le fort battait pavillon britannique.

verbeteren

Après s'être entraîné tous les jours, Marc a battu sa sœur au tennis.

afranselen

verbe transitif

meer punten behalen dan

(marquer plus de points)

opboksen tegen

verbe transitif (compétition)

Dannii a battu la concurrence pour gagner le prix.

schudden, wassen

verbe transitif (les cartes) (van kaarten)

Le donneur a battu (or: mélangé) les cartes.

aframmelen, afranselen

Le champion en titre écrase son adversaire.

verslaan

(Militaire : un ennemi)

Nous pouvons vaincre les forces armées qui se dressent contre nous !

iets verpletteren, bedelven

L'armée a envahi les bases ennemies.

verslaan, overwinnen

verbe transitif

veroveren, overwinnen

verbe transitif

Les premiers colons ont tenté de vaincre les indigènes.

aftroeven

(figuurlijk)

Sa performance a surpassé celle du chanteur précédent.

verbeteren, breken

verbe transitif

Notre équipe a amélioré (or: battu) le record du nombre de matches gagnés.

overstijgen, overklassen

verbe transitif (un record)

Ce jeune cycliste extraordinaire vient de battre son propre record de vitesse !

kloppen

verbe transitif (Cuisine)

Pour faire ce gâteau, il faut d'abord travailler (or: battre) le beurre avec le sucre.

mishandeld

adjectif (personne)

geslagen

adjectif

verslagen

Le capitaine de l'équipe vaincue fit part de sa déception.

verliezend, verslagen

L'équipe perdante (or: vaincue, battue) s'est vite dirigée vers les vestiaires.

vechten met

Il a dû se battre contre l'assaillant avec un bâton.

het opnemen tegen, in een strijd verwikkeld zijn met

Elle a lutté contre le gouvernement et a gagné.

het opnemen tegen

verbe pronominal

Ils vont s'affronter pour le titre de champion du monde poids lourds.

vechten voor, opkomen voor

(figuré)

Tu dois te battre pour tes droits.

aanvechten

(figuré)

Il s'est battu contre la nouvelle réglementation.

bevechten, bekampen

(Militaire)

Ils se sont battus courageusement contre l'ennemi.

kampen met, het opnemen tegen

(worstelen)

Il se bat contre ses adversaires avec élégance.

vechten tegen, vechten met

(une maladie) (ziekte)

Il s'est battu contre le cancer pendant sept ans.

kloppen

Mon pied palpite dès que je me lève.

doorstaan

Renoir a lutté contre une arthrite rhumatoïde grave durant les vingt-cinq dernières années de sa vie.

vertegenwoordigen

fibrilleren

(cœur) (van hart)

Le cœur de Jared a palpité quand il a appris la nouvelle.

instorten

(négociations,...) (figuurlijk)

Le syndicat a appelé à la grève après que les négociations ont échoué au sujet des retraites.

opnieuw schudden

(les cartes) (kaarten)

ploeteren, strompelen

(figuré)

John pataugeait littéralement lors de sa première journée de travail.

vloeren, neerhalen

Il terrassa son adversaire en voulant rattraper la balle.

inmaken, afdrogen, verpletteren

(figuurlijk, sport)

juweeltje

(familier) (figuurlijk)

J'ai vu beaucoup de tableaux, mais celui-là, il est au-dessus du lot.

schaduwboksen

vechten tegen, strijden tegen

(figuurlijk)

Il s'est battu des années contre le cancer des poumons avant de succomber.

vechten met

Jack s'est battu avec un autre garçon et maintenant, il a un œil au beurre noir.

knokken met

(informeel)

John s'est bien battu (or: castagné) avec Joe : maintenant les deux sont à l'hôpital.

nergens om geven

(vulgaire)

Sally a dit qu'elle s'en foutait complètement de ce que faisait son ex-mari infidèle de son temps.

worstelen

verbe pronominal (ook figuurlijk)

Son frère et lui se battaient dans la boue.

kloppen, trillen, pulseren

luchtboksen

strijden tegen

(figuré) (figuurlijk)

Il s'est battu en vain contre les fermetures d'usine.

vechten met

afstraffen, inmaken

verbe transitif (sport)

vechten voor

Mon grand-père s'est battu pour son pays lors de la Seconde Guerre mondiale.

vechten om

(physiquement)

Les joueurs se sont disputé la balle.

kloppen

(des œufs) (koken)

zich terugtrekken

duelleren

verbe pronominal

Ils allaient se battre en duel quand leur commandant est intervenu.

vechten, knokken

Des supporters des deux équipes se sont bagarrés après le match.

ziek zijn

locution verbale (figuurlijk)

Il est difficile de justifier l'octroi d'une augmentation de salaire alors que les comptes de l'entreprise sont mal au point.

knokken, bakkeleien

(informeel)

À la récréation, les garçons se sont bagarrés, jusqu'à ce qu'un professeur les arrête.

een schijngevecht leveren

(familier)

worstelen met

(figuurlijk; mentaal)

Nous devons faire face à un énorme trou dans le budget.

strijden tegen, vechten tegen

(figuré) (figuurlijk)

Ed Milliband s'est battu contre son frère David pour prendre la tête du Parti travailliste.

kloppen, opkloppen

(culinair)

Adam a fouetté (or: battu au fouet) la pâte à gâteau.

afmaken, inmaken

(figuurlijk)

L'équipe à domicile a battu ce soir à plate couture les visiteurs 75 à 30.

vechten voor, strijden voor

verbe pronominal (figuré)

Les Noirs américains ont dû se battre pour le droit de vote.

rivaliseren

Des centaines de candidats se battent pour 30 sièges à l'assemblée.

kampen met

(figuré)

Irene se bat depuis de nombreuses années contre sa dépendance à l'alcool.

worstelen met

(figuurlijk; fysiek)

Jack s'est battu avec la bouteille de jus pendant plusieurs minutes sans réussir à faire bouger le bouchon.

een kruistocht ondernemen

(figuré)

worstelen

Les policiers ont lutté contre l'homme et l'ont mis à terre.

zich terugtrekken

(leger)

Les troupes se sont repliées sous les tirs de l'ennemi.

schudden, wassen

(van kaarten)

L'un des joueurs s'est plaint que le battage des cartes n'avait pas été exécuté rigoureusement.

pulseren, slaan, kloppen, tikken

verbe intransitif

Le cœur de Belinda battait fort alors qu'elle se cachait derrière le rideau.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van battu in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.