포르투갈 인의 conta은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 conta라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 conta를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인conta라는 단어는 계좌, 예금, 통장, 신용카드, 계정, 고객, 거래처, 계좌, 기록, 청구서, 계산서, 계좌, 계산서, 참견할 일, 간섭할 일, 관여할 일, 문제, 일, 이슈, 계산서, 장부, 계산서, 계산, ~을 설명하다, ~의 이유를 밝히다, ~을 보고하다, ~을 세다, 너무 많은 ~, 점적기, , 용납할 수 없는 짓을 하다, ~을 감시하다, ~을 고려하다, , ~을 깨닫지 못하다, ~을 보지 못하다, 혼자인, 프리랜서, ~하는 척하다, ~을 처리하다, ~을 취급하다, ~을 안한 척하다, ~을 안한 체하다, ~에 신경 쓰다, ~을 가로채다, ~을 봐 주다, 돌보다, ~을 간파하다, ~을 알아채다, 결과적으로, 그리하여, 하지만, 그러나, 기억하여, 마음에 담아두어, ~을 봤을 때, ~을 보니, 전반적으로, 종합해 보면, 모든 점을 고려하면, 네가 상관할 바 아니야, 신경 꺼, 은행 계좌, 외상 거래, 당좌예금 계좌, 개업, 자동 이체, ~인 척하기, ~을 고려할 때, 감안할 때, ~에 비추어 볼 때, ~을 알게 되다, ~을 고려하다, 수지를 맞추며 살아가다, 주목하다, 각자 돈을 내다, 각자 돈을 부담하다, 더치페이를 하다, 비용을 부담하다, ~을 휩싸다, ~을 과잉 공급하다, ~을 너무 많이 공급하다, ~을 알아차리다, ~을 돌보다, ~을 봐주다, ~인 척하다, ~에 주의하다, ~에 조심하다, 나 스스로, 무슨 일이야?, 웬일이야?, 스스로, 혼자, ~인 척하다, ~인 체하다, 가장하다, 문제를 다루는 척 하다, ~에 너무 빠지다, ~을 알아차리다, ~을 돌보다, ~을 지켜보다, ~인 척하다, ~을 고려하면, ~을 감안하면, 개인퇴직연금계정, ~에 조금씩 주입하다, ~을 실감하다, 이해하다, 알다, 프리랜서로, 때문에, 덕분에, ~을 돌보다, ~인 척하다, ~을 서서히 투입하다, ~을 해내다, 퇴실하다, 체크아웃하다, 소꿉놀이, 환상의, 공상의, ~에 달린, ~에 의해 결정되는, ~의 부담으로, ~의 비용으로, ~에 계좌를 두다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 conta의 의미

계좌, 예금, 통장

substantivo feminino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ele retirou metade do dinheiro de sua conta.
그는 예금계좌에 예치된 돈의 반을 인출했다.

신용카드

substantivo feminino (crédito) (결제 수단)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ela debitou os sapatos na sua conta.

계정

substantivo feminino (웹사이트)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Você tem uma conta no WordReference?

고객, 거래처

substantivo feminino (clientes)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
A firma acabou de ganhar duas novas contas.
회사는 방금 두 곳의 새 거래처를 얻었다.

계좌

substantivo feminino

Eu tenho ações e uma conta na Bolsa de Valores de Nova York.

기록

(de contas)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
A conta estava certa e parecia que mais pessoas votaram sim do que não.
기록이 들어왔는데 반대에 투표한 사람보다 찬성에 투표한 사람이 더 많은 것으로 보였다.

청구서, 계산서

substantivo feminino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ontem, recebi pelo correio a conta de luz.
어제 나는 메일로 전자 청구서를 받았다.

계좌

substantivo feminino (bancária)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

계산서

substantivo feminino

Garçom, você me traz a conta, por favor?

참견할 일, 간섭할 일, 관여할 일

substantivo feminino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Isso não é da sua conta.
그건 네가 간섭할 일이 아니야.

문제, 일, 이슈

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Lamento, mas isso não é da sua conta.

계산서, 장부

substantivo feminino (conta de restaurante) (구어체)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
O grupo de amigos dividiu a conta no fim da noite.

계산서

substantivo feminino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Os comensais pediram a conta.
식당 손님들은 계산서를 갖다 달라고 요청했다.

계산

(복수형)

Vamos rever esses cálculos e tentar equilibrar o orçamento.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 그녀의 스카프는 장미무늬가 그려져 있었다.

~을 설명하다, ~의 이유를 밝히다, ~을 보고하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Como você justifica o fato de que ninguém confirma seu álibi para aquela noite?
어떻게 누구도 너의 그 날 밤 알리바이가 사실임을 보여줄 수 없다고 설명할 수 있어?

~을 세다

expressão verbal

Ele podia prestar conta de cada centavo que gastou.

너무 많은 ~

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Café demais me deixa irrequieto.

점적기

substantivo masculino (안약 등)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

substantivo masculino invariável

용납할 수 없는 짓을 하다

~을 감시하다

(manter em vigilância)

~을 고려하다

Mesmo considerando o clima ruim, o número de visitantes no parque tem sido muito baixo.

substantivo masculino invariável

~을 깨닫지 못하다, ~을 보지 못하다

A empresa subestimou a importância de um logo marcante.
회사는 기억에 남는 로고의 중요성을 깨닫지 못했다.

혼자인

(상태 동사 뒤에 주로 사용)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
George está sozinho desde que sua mulher morreu.

프리랜서

(informal, BRA)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Eu costumava trabalhar para uma grande empresa, mas agora eu sou autônomo.

~하는 척하다

(imaginar)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Veronica fingia que dava bolo para as bonecas dela.

~을 처리하다, ~을 취급하다

Você consegue manusear todos os pratos ou devo ajudar você?
접시들을 모두 처리할수 있겠어요? 아니면 제가 도와주어야 하나요?

~을 안한 척하다, ~을 안한 체하다

(무시)

Ela fingiu que não o ouviu quando ele disse que a amava.
그가 그녀를 사랑한다고 말하자, 그녀는 그가 한 말을 못들은 척했다(or: 체했다).

~에 신경 쓰다

Cuide do seu próprio comportamento e não diga aos outros o que fazer.
남한테 이래라저래라 하지 말고 네 행동에나 신경 써.

~을 가로채다

(atitude numa conversa) (대화, 말 등)

Kate não foi convidada porque ela sempre monopoliza a conversa e a torna sobre ela.
케이트는 항상 대화를 가로채서 자기 얘기만 하기 때문에 초대받지 못했다.

~을 봐 주다, 돌보다

(어린이나 반려동물을)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Minha irmã cuida das crianças para mim enquanto eu trabalho.

~을 간파하다, ~을 알아채다

Karen descobriu a mentira do marido dela quando pegou o marido dormindo no parque em vez de no trabalho.

결과적으로, 그리하여

하지만, 그러나

(tendo dito isso, contudo)

기억하여, 마음에 담아두어

~을 봤을 때, ~을 보니

locução conjuntiva

Tendo em conta que você realmente não estava ouvindo, vejo o porquê de não entender.

전반적으로, 종합해 보면, 모든 점을 고려하면

expressão

네가 상관할 바 아니야, 신경 꺼

interjeição (informal)

은행 계좌

Um cartão de débito tira dinheiro diretamente da sua conta bancária.
체크 카드는 은행 계좌에서 바로 돈을 빼 간다.

외상 거래

당좌예금 계좌

substantivo feminino

개업

(의사, 변호사 등의)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

자동 이체

(pagamento bancário direto e regular)

~인 척하기

substantivo masculino

~을 고려할 때, 감안할 때, ~에 비추어 볼 때

Em vista da previsão do tempo, talvez devêssemos adiar o piquenique.

~을 알게 되다

~을 고려하다

expressão (considerar) (격식)

수지를 맞추며 살아가다

(ter dinheiro para cobrir as despesas)

Na crise econômica atual, muitas famílias estão tendo dificuldades para se virarem. Eu não consigo me virar com o que você me paga.

주목하다

(dar atenção especial)

각자 돈을 내다, 각자 돈을 부담하다, 더치페이를 하다

expressão verbal

비용을 부담하다

expressão verbal

~을 휩싸다

expressão verbal

A tristeza tomou conta de Henry e ele caiu no choro.
슬픔이 헨리를 휩싸자 헨리는 눈물을 터뜨렸다.

~을 과잉 공급하다, ~을 너무 많이 공급하다

locução verbal

~을 알아차리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Eu espero que ele perceba o próprio erro logo.

~을 돌보다, ~을 봐주다

Quem vai tomar conta das crianças quando nós estivermos fora?

~인 척하다

(fingir, fazer de conta)

~에 주의하다, ~에 조심하다

expressão verbal

Emily ficou surpresa com quantas pequenas dificuldades ela teve que enfrentar como uma nova mãe. Pensamos que venceríamos o outro time facilmente, mas não tínhamos lidado com o novo atacante.

나 스스로

나는 내가 나 스스로 옷장을 조립했다는 게 자랑스럽다.

무슨 일이야?, 웬일이야?

(coloquial)

스스로, 혼자

expressão

A professora disse à sua turma: "Vou mostrar como resolver a primeira equação, depois você pode tentar a próxima por conta própria".

~인 척하다, ~인 체하다, 가장하다

expressão verbal

문제를 다루는 척 하다

locução verbal (referente a problemas) (비유)

~에 너무 빠지다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 알아차리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Depois de ver o bilhete no bolso dele, Marsha se deu conta de que seu marido estava tendo um caso.

~을 돌보다, ~을 지켜보다

(사람)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Cuide do bebê enquanto eu preparo o banho dele.

~인 척하다

locução verbal (fingir)

Liam tentou fazer de conta que estava doente, mas ficou claro que ele não estava.

~을 고려하면, ~을 감안하면

(BRA)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
앤지는 프랑스에 한 달을 살았는데, 그것을 감안하면 그녀의 불어 실력은 꽤 좋다.

개인퇴직연금계정

(EUA: abrev. de) (축약어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~에 조금씩 주입하다

expressão verbal

~을 실감하다, 이해하다, 알다

Ele não imagina o quanto isso é importante para mim.
그는 이것이 내게 얼마나 중요한 것인지 이해하지 못하고 있어.

프리랜서로

(BRA)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Depois que a empresa fechou, ela começou a trabalhar como autônomo.

때문에, 덕분에

locução prepositiva (비격식)

É um lindo dia e estou feliz... por conta do sol! Você também tem de assistir esse filme por conta de ser incrível.
오늘은 아름다운 날이고 나는 행복해... 햇살 덕분에!

~을 돌보다

Eu cuidei da minha mãe nos últimos meses da vida dela.

~인 척하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ela imaginava que era uma princesa.

~을 서서히 투입하다

expressão verbal (figurado, fornecer gradualmente)

~을 해내다

expressão verbal

Não preciso de ajuda, obrigado. Dou conta sozinho.

퇴실하다, 체크아웃하다

expressão verbal (호텔)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Nesse hotel, você tem de fechar a conta às 11 da manhã ou pagar por mais um dia.

소꿉놀이

substantivo masculino (atuação)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
As garotas estavam brincando de faz de conta com as roupas antigas das mães delas.

환상의, 공상의

locução adjetiva

~에 달린, ~에 의해 결정되는

locução conjuntiva

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Se ele sairá livre ou não, está por conta da decisão do juiz.

~의 부담으로, ~의 비용으로

locução adverbial

O jantar é por minha conta hoje! Você pagou da última vez que saímos.

~에 계좌를 두다

(instituição financeira)

Ele tem conta no Citibank.

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 conta의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.