프랑스 국민의 rien은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 rien라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 rien를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민rien라는 단어는 무, 공, 아무, 아무 것도, 대수롭지 않은 일, 중요하지 않은 것, 무, 없음, 아님, 무, 없음, 없음, 무(無), 무, 빵, 아주 조금, 하찮은 것, 무가치한 것, 시시한 것, 없음, 무, 하찮은 일, 아무것도 아닌 것, 누워서 떡먹기, 별 볼 일 없는 사람, 쓸모없는, 느끼지 못하는, 야단법석, 소동, 큰 영향을 미치다, 이내, 얼마 안 가서, 여러 가지, 골칫거리, 하찮은 사람, 목적, ~을 낭비하다, ~을 빈둥거리며 보내다, 결정적 증거가 없는, 용서하지 않는, 가혹한, 엄격한, 무자비한, 무정한, 관찰력이 좋은, 예리한, 사죄하지 않는, 게으르게, 빈둥거리며, 한번만, 더할 나위없는, 전혀 ~ 않다, 절대 ~ 않다, 역시나, 역시, 오직, 짧은 순간, 일순간, 별거 아니다, 들떠서, 흥분하여, ~와는 전혀 다른, ~와는 거리가 먼, 상관없어, 그건 안 중요해, ~해도 소용없다, 괜찮으시다면, 노력 없이 얻는 것은 없다, 상관없다, 중요치 않다, 모르겠어, 정신 차려!, 왜 그럴까, 긴장하지 마세요! 부담 가지지 마세요!, 보잘 것 없는 사람, 하찮은 사람, 중요하지 않은 사람, 빈둥거리는 사람, 게으름뱅이, 가치없는 사람, 순간, 당장, 거의 없는, 아주 약간, 즉시, 전혀 다르다, 결코 아니다, 전혀 그렇지 않다, 출중한, 몹시 드문, 무임승차, 공짜, 거저 얻는 것, 잡담, 쓸모없는 인간, 거의 아무것도 아닌, 전혀 없는, 전혀, 아무것도, 신경 쓰지 않다, 유리한 조건으로 거래하다, ~와 관련이 없다, 공통점이 전혀 없다, 증거가 없다, ~와 상관없다, 이치에 맞지 않다, 잡담하다, 신경을 끄다, 신경 쓰다, 개의치 않다, 입증할 필요가 없다, ~하기 위해 뭐든 하다, 빈둥거리다, 빈둥거리다, 빈둥빈둥하다, 전혀 모르다, 게으른, 무능한, 무책임한, 전혀 동떨어져, ~에 대해 모르는, ~에 대해 무지한, ~에 대해 아무 것도 모르는, 그 자체로, ~하는 것은 소용없다, 상관없어, 싸우는 사람, 다른 누구도를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 rien의 의미

무, 공, 아무

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
아니요, 내 주머니에는 아무것도 없어요.

아무 것도

pronom (부정문에서 주어로)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Rien ne peut m'empêcher d'obtenir ce que je veux.

대수롭지 않은 일, 중요하지 않은 것

pronom (pas important)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
- Quelque chose ne va pas ? - Oh, ce n'est rien.

무, 없음, 아님

nom masculin

무, 없음

nom masculin

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

없음, 무(無)

nom masculin

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

nom masculin (없음)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
En raison de l'incompétence de l'équipe, le projet n'a abouti à rien après une semaine entière de travail.

(숫자 영, 비격식, 속어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Sam a vidé ses poches. « Rien, » dit-il. « Rien ! »
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 해리는 응원하는 팀이 삼 대 빵으로 졌다고 우울해했다.

아주 조금

pronom (dans des phrases négatifs) (비유적 표현)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Je ne peux pas aller à la fête ce soir, je n'ai rien à me mettre ! // Le streaker ne portait rien du tout quand il a traversé le terrain de foot en courant.

하찮은 것, 무가치한 것, 시시한 것

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

없음, 무

(영국)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Tous nos efforts ont été réduits à zéro.

하찮은 일

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La date limite est trop proche pour que l'on se préoccupe de broutilles (or: bagatelles).
하찮은 일을 신경 쓰기에는 마감이 너무 임박했다.

아무것도 아닌 것, 누워서 떡먹기

(비격식, 비유)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Tu peux manger deux hot dogs ? Ce n'est rien ! Moi je peux en manger quatre d'un seul coup.
네가 핫도그 두 개를 먹을수 있다고? 그거 아무것도 아니야! 난 한번에 4개도 먹을수 있어

별 볼 일 없는 사람

(관용구)

Ne tenez pas compte de ce qu'il dit. C'est un nul.

쓸모없는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'outil s'est révélé inutile et ils n'ont pas pu monter la table ce soir-là.
그 도구가 쓸모없어지는 바람에 그들은 그날 밤 식탁을 조립할 수 없었다.

느끼지 못하는

(형용사 구: 형용사 역할을 하는 구입니다. '매우 탐스러운 복숭아' 등이 있습니다.)

야단법석, 소동

(figuré)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

큰 영향을 미치다

Qu'est-ce que ça change ?

이내, 얼마 안 가서

Bientôt, le feu s'est propagé aux autres bâtiments.

여러 가지

(familier) (영국, 비어, 속어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

골칫거리

(personne)

하찮은 사람

nom masculin et féminin invariable

Elle a toujours été une moins-que-rien impertinente et ses manières ne se sont pas améliorées.

목적

~을 낭비하다, ~을 빈둥거리며 보내다

(son temps) (시간)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

결정적 증거가 없는

(preuve)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

용서하지 않는, 가혹한, 엄격한, 무자비한, 무정한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Les conditions impitoyables qui règnent dans l'Antarctique sont un sérieux défi pour tout explorateur.

관찰력이 좋은, 예리한

(figuré)

사죄하지 않는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Malgré les articles négatifs dans la presse, le politicien n'éprouvait aucun remords.

게으르게, 빈둥거리며

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

한번만

adverbe

Rien qu'une fois, j'aimerais que tu demandes poliment.

더할 나위없는

Rien ne m'énerve autant que les cris d'un bébé qui pleure.

전혀 ~ 않다, 절대 ~ 않다

locution adverbiale

Le fait que tu étais saoul n'excuse en rien ton comportement.

역시나, 역시

Il est sorti premier de sa promotion, rien que ça (or: excusez du peu) !

오직

Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité ?

짧은 순간, 일순간

locution adverbiale

별거 아니다

- Quel est le problème ? - Oh, ce n'est rien.

들떠서, 흥분하여

~와는 전혀 다른, ~와는 거리가 먼

locution verbale

La vie au Canada n'a rien à voir avec ce qu'elle connaît en Haïti.

상관없어, 그건 안 중요해

(familier)

Le concert est complet ? C'est pas grave, on n'a qu'à aller au cinéma.

~해도 소용없다

Il est inutile de l'appeler, il ne peut plus t'entendre.

괜찮으시다면

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

노력 없이 얻는 것은 없다

(비격식)

상관없다, 중요치 않다

- Je n'ai pas eu le temps d'appeler Peter. - C'est pas grave. Je le verrai probablement ce soir de toute façon.

모르겠어

interjection (familier, courant)

- C'est qui cette femme en train de causer à ton frère ? - J'en sais rien.

정신 차려!

왜 그럴까

긴장하지 마세요! 부담 가지지 마세요!

(familier, ironique) (반어)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

보잘 것 없는 사람, 하찮은 사람, 중요하지 않은 사람

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

빈둥거리는 사람, 게으름뱅이, 가치없는 사람

(familier)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

순간, 당장

(figuré) (비격식)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il m'a réparé mon ordinateur en une seconde !

거의 없는, 아주 약간

Après avoir payé cette énorme facture de téléphone, il ne me reste presque rien à la banque. Elle a réussi à préparer un repas somptueux avec presque rien.

즉시

On se reverra dans deux semaines. Ce n'est rien du tout.

전혀 다르다, 결코 아니다

Ils pensaient que nous allions passer les voir mais nous n'avions rien prévu de ce genre.

전혀 그렇지 않다

Je n'ai rien fait de tel !

출중한, 몹시 드문

nom masculin

Rien au monde ne pourra m'éloigner de l'homme que j'aime. Rien au monde ne me convaincra de parler face à un public.

무임승차, 공짜, 거저 얻는 것

잡담

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Nous avons mieux à faire que de parler de la pluie et du beau temps. Nous devons parler d'affaires sérieuses !

쓸모없는 인간

nom masculin

거의 아무것도 아닌

adverbe

Il n'y a quasiment rien à manger dans cette maison !

전혀 없는

Je ne veux rien avoir à faire du tout avec ce garçon : il est affreux !

전혀

Je n'ai rien du tout (or: absolument rien) à me mettre pour la fête.

아무것도

pronom

Quand j'ai envie de glace, rien d'autre ne m'intéresse. Il n'y a rien d'autre à dire.

신경 쓰지 않다

(un peu familier)

Je m'en fiche de ce que tu dis !

유리한 조건으로 거래하다

(협상에서)

~와 관련이 없다

locution verbale

Le diabète de type 1 n'a rien à faire (or: à voir) avec l'obésité ou d'autres facteurs liés au mode de vie et on ne peut le prévenir.

공통점이 전혀 없다

locution verbale

À première vue, elle ne semble ne rien avoir en commun avec son copain.

증거가 없다

locution verbale

N'entre pas ! Je ne porte rien !

~와 상관없다

Faire un gâteau n'a rien à voir avec la réparation d'une voiture.

이치에 맞지 않다

locution verbale (figuré)

Ça ne rime à rien de tartiner son pain avec de la graisse à essieu.

잡담하다

신경을 끄다

Je n'en ai rien à faire que mon ex ait une nouvelle copine !

신경 쓰다

(vulgaire)

J'en ai rien à foutre de ce que tu penses.

개의치 않다

(vulgaire)

Sally a dit qu'elle s'en foutait complètement de ce que faisait son ex-mari infidèle de son temps.

입증할 필요가 없다

locution verbale

~하기 위해 뭐든 하다

빈둥거리다

verbe intransitif

Au lieu de rester debout à ne rien faire, aide-moi à essuyer la vaisselle.

빈둥거리다, 빈둥빈둥하다

verbe intransitif

Il est resté là à ne rien faire pendant toute la journée.

전혀 모르다

locution verbale

Je ne sais rien là-dessus.

게으른, 무능한, 무책임한

(personne) (사람)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Notre entreprise n'engagerait jamais un irresponsable (or: un incapable) comme Jim.

전혀 동떨어져

locution verbale

Cette proposition n'a rien à voir avec celle-là : il faudra trouver un compromis.

~에 대해 모르는, ~에 대해 무지한

Elle a affirmé qu'elle ne connaissait pas les nouvelles règles.

~에 대해 아무 것도 모르는

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ce n'est pas à moi qu'il faut demander ça, je n'y connais rien aux bébés !

그 자체로

~하는 것은 소용없다

상관없어

- J'ai oublié d'acheter le lait. - Ce n'est pas grave. Je vais m'arrêter au supermarché en rentrant du travail.

싸우는 사람

(idées)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Les opposants au nouveau projet de loi enchaînent les manifestations.

다른 누구도

(chose)

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 rien의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.