프랑스 국민의 près은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 près라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 près를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 près라는 단어는 가까이에, 가까이에, 초원, 목초지, 풀밭, 들판, 벌판, 목초지, 초원, ~전, 초원, 가까운, 가까이, 딱 맞는, 꽉 끼는, 대략 그 쯤에, 그 정도에, ~경, ~쯤, ~의 뒤에 바짝 대어 운전하다, 대략, 짠, ~에, 가장 근접한, 똑같거나 마찬가지인, 도처에, 100 정도, 거의 같은, 말끔히 면도한, 더 가까운, 대략, 약, 그 부근에, 근처에, 간신히, 위기일발로, 결코 ~ 아니다, 대략, 얼추, ~ 정도, 가량, 약 ~, 조금이라도, 조금도, ~ 정도 차이는 있겠지만 대략, 앞 차에 바짝 붙어 운전하는 사람, 창가 좌석, 구사일생, 대략, 약, 대강, 옆에, 가까이에, ~에 가깝지 않은, ~에 가까이 있다, 곁을 떠나지 않다, 자세히 살펴보다, 해오고 있다, ~을 주시하다, ~을 지켜보다, 숨어 있다, 탐독하다, 열심히 읽다, 똑같거나 마찬가지인, 여전한, 거의 같을 정도로, 그럭저럭, 엔간히, 더 가깝게, 짧게 깎는 면도, 가까이에, 근처에, ~을 접경하다, ~와 인접하다, 몸쪽 가까이로 투구하다, 어느 정도, 그럭저럭, 근처에, 주변에, 가까이에, ~에서 가까운, ~에 가까운, 더 가까운, 거의 ~한, 옆에, 곁에, 가까이, 접근하여, ~에 파고들다, ~에 집중하다, 클로즈업, 표면과 밀착되는, 깔끔하게 면도하여 피부가 매끄러운, 홈 가까이에를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 près의 의미
가까이에(거리) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Il m'a fait signe de venir plus près. 그는 우리에게 가까이 오라고 손짓했다. |
가까이에
나는 잦은 정전 때문에 손전등을 항상 가까이에 둔다. |
초원, 목초지, 풀밭
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
들판, 벌판nom masculin (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Les chiens jouaient dans le pré à côté de la maison. 개들은 그 집 옆에 있는 들판에서 놀았다. |
목초지, 초원
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Le fermier a laissé ses vaches brouter dans la prairie. 농부는 소떼가 풀을 뜯도록 목초지(or: 초원)에 남겨두었다. |
~전(순서) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
초원
|
가까운
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Jim allait dans une école proche. 짐은 가까운 학교에 다녔다. |
가까이
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) À chaque fois que Richard se trouvait dans les environs pour le travail, il rendait visite à sa famille. 리처드는 가까이 출장 올 때마다 가족을 방문했다. ATM이 가까이 있습니까? |
딱 맞는, 꽉 끼는
Melissa porte des vêtements moulants dans l'espoir d'attirer l'attention. |
대략 그 쯤에, 그 정도에(수량, 정도) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
~경, ~쯤(dans le temps) (시간: 대략적으로) J'ai entendu un grand fracas vers 22 h hier soir. 어젯밤 10시 쯤에 요란한 소리를 들었다. |
~의 뒤에 바짝 대어 운전하다(비격식: 앞차의) Une voiture rouge m'a collé au train pendant tout le trajet jusqu'à l'épicerie. |
대략(familier, jeune) (미국, 속어) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Il mesure, genre, 1 m 80. 그는 키가 대략 6피트 정도된다. |
짠(familier, péjoratif) (속어, 비격식) Le millionnaire était si radin qu'il n'avait même pas de belle chaîne hi-fi. |
~에(가까이) |
가장 근접한(espace) (물리적으로) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Passez-moi le livre le plus près du stylo. |
똑같거나 마찬가지인locution adjectivale (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Je vais utiliser à peu près la même méthode que celle que George a utilisée pour faire ces changements. |
도처에
|
100 정도adjectif |
거의 같은(chose) (비격식) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
말끔히 면도한adjectif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il porte habituellement la barbe en hiver mais pendant les mois d'été, il est rasé de près. |
더 가까운(거리) |
대략, 약locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Martin a travaillé à peu près huit heures aujourd'hui. 마틴은 오늘 대략(or: 약) 8시간 일했다. |
그 부근에, 근처에
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
간신히, 위기일발로
Le camion a raté le cycliste de justesse. |
결코 ~ 아니다
|
대략, 얼추locution adverbiale Je pense qu'on a à peu près épuisé la question, alors restons-en là. |
~ 정도, 가량, 약 ~adverbe Le récipient contient à peu près un litre. |
조금이라도, 조금도(보통 부정문에서) |
~ 정도 차이는 있겠지만 대략
J'ai été absent de chez moi trois mois, à quelques jours près. |
앞 차에 바짝 붙어 운전하는 사람(미국, 구어) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
창가 좌석nom masculin (avion) Je préfère avoir un siège côté hublot pour que les gens dans le couloir ne me rentrent pas dedans. |
구사일생
Il est sorti de l'accident, sachant qu'il l'avait échappé belle. |
대략, 약, 대강préposition (avec un nombre) (수량) Il y avait environ (or: à peu près) quinze personnes dans notre groupe de touristes. 우리측 단체 여행 그룹에는 약 열 다섯 명의 사람들이 있었다. |
옆에, 가까이에
Je garde une lampe de poche à côté de mon lit. 나는 회중전등을 침대 옆에 둔다. |
~에 가깝지 않은
La banque n'est pas (franchement) à côté de la bibliothèque. |
~에 가까이 있다, 곁을 떠나지 않다
Reste près de moi au concert. Je ne veux pas que tu te perdes. |
자세히 살펴보다locution verbale Si vous regardez bien, vous verrez que ce billet n'a pas de filigrane : c'est un faux. |
해오고 있다(현재 완료 시제) |
~을 주시하다, ~을 지켜보다
Quand on fait des soufflés, il faut garder un œil dessus pour ne pas qu'ils ne retombent. |
숨어 있다
Claire a décidé de travailler depuis chez elle pour avoir ses enfants près d'elle. |
탐독하다, 열심히 읽다verbe transitif Deborah examinait un livre de cuisine italienne. |
똑같거나 마찬가지인, 여전한locution adjectivale (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) D'après le docteur, le patient est dans à peu près le même état qu'hier. |
거의 같을 정도로locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) L'état de santé du patient est resté à peu près le même. |
그럭저럭, 엔간히locution adverbiale (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Il danse à peu près bien, mais il s'améliorera. |
더 가깝게locution adverbiale (거리) |
짧게 깎는 면도nom masculin Je n'arrive pas à me raser de près avec mon rasoir électrique. |
가까이에, 근처에
Elle a trouvé une pièce près de là où elle se tenait. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 발 근처에서 그녀는 동전을 발견했다. 우리 학교는 우리 집 가까이에 있다. |
~을 접경하다, ~와 인접하다(지리) |
몸쪽 가까이로 투구하다locution verbale (Base-ball : la balle) (야구에서) |
어느 정도, 그럭저럭
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) 이 근처에서는 어느 정도 (or: 그럭저럭) 괜찮은 커피 한 잔 마시는 것도 힘들다. |
근처에, 주변에, 가까이에préposition Il y a une fontaine d'eau près du (or: à côté du) court de tennis. 테니스장 근처에 음수대가 있다. |
~에서 가까운
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Prends cette bicyclette près de toi. |
~에 가까운préposition (거리) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) La banque est près de la poste. |
더 가까운(nombre) (나이가) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Wendy est plus proche en âge de ses cousins que de ses frères. |
거의 ~한(état) (비유적, 상태) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Elle était au bord de l'hystérie quand nous sommes finalement arrivés. |
옆에, 곁에préposition Les clés sont près de (or: à côté de) la porte là-bas. 열쇠들은 거기 문 옆에 있어요. |
가까이, 접근하여adverbe (heure) (시간이) Il était près de (or: presque) neuf heures. 9시 가까이 되어간다. |
~에 파고들다, ~에 집중하다
|
클로즈업
Le photographe prend des photos en gros plan du mannequin. 그 사진작가는 그 패션모델의 클로즈업 샷을 찍고 있다. |
표면과 밀착되는adverbe (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Je préfère un rasoir simple parce que cela me permet d'être rasé de près. |
깔끔하게 면도하여 피부가 매끄러운(sans poils) Beaucoup d'hommes préfèrent rester imberbes. |
홈 가까이에(Base-ball) (야구) Les joueurs de champ intérieurs jouent plus près du marbre quand il y a un coureur à la troisième base. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 près의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
près 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.