이탈리아 사람의 tocco은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 tocco라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 tocco를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 tocco라는 단어는 ~을 건드리다, ~에 닿다, ~에 닿게 하다, ~에게 해를 가하다, ~에 손대다, ~을 먹다, ~에 접하다, ~을 감동시키다, ~에게 감명을 주다, ~에게 영향을 주다, ~을 간단히 언급하다, ~을 잡다, ~을 들다, 동정을 느끼다, 동정하다, ~을 버튼으로 찌르다, ~을 감동시키다, 접촉하기, ~을 꺼내다, ~에 도달하다, ~을 감동시키다, ~의 마음을 울리다, 찌르는, ~에 영향을 미치다, ~을 튕기다, ~을 튀기다, ~을 끄집어내다, ~을 화제에 올리다, ~을 누르다, ~을 만져 보다, 감촉을 느껴 보다, ~을 손가락으로 찌르다, ~에 함부로 손대다, ~을 무단으로 만지작거리다, ~을 핑거링하다, 손가락으로 뜯다, ~을 가볍게 건드리다, ~을 탭하다, ~을 기록하다, ~에 달하다, ~을 감동시키다, 만지기, ~에 맞닿아 있다, ~에 밀려오다, ~에 영향을 주다, 감동된, 감동한, 탄복한, 감복한, 머리가 좀 이상한, 분위기, 기법, 타고난 솜씨, 자연스러운 기술, 감촉, 느낌, 접촉, 만짐, 손길, 가볍게 만지기, 토크; 챙이 없는 둥글고 작은 모자, 사각모, 손가락으로 만지작거리기, 닿음, 접촉, 툭 치는 것, 손길, ~ 약간, 토닥거림, 토닥임, 찌르기, 미친, 덩어리, 미치광이, 미친놈, 미친, 색조, 전체적인 색상, 착륙하다, 차례, 순서, 차례, 순서, 결승선을 통과하다, 성공하다, ~에게 ~하는 일이 주어지다, ~에게 ~하는 일이 떨어지다, 착륙하다, 바닥을 치다, 최저 수준에 도달하다, ~ 위를 스치듯 지나가다, ~을 발로 건드리다, ~을 애무하다, 다시 해보다, ~을 엄지손가락으로 만지다, ~의 의무나 책임이 되다, ~가 스치다, ~가 살짝 닿다, ~하는 것은 ~에 달려 있다, 금주 선언을 하다, 바닥에 닿다, ~을 손으로 숨기다, ~에 발끝을 대다, ~에 혀를 대다, ~을 주먹으로 치다, ~에 입술을 대다, 가볍게 치다, 손끝으로 살짝 치다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 tocco의 의미
~을 건드리다verbo transitivo o transitivo pronominale Le ha toccato la spalla. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 내 치마 끝이 그의 무릎에 맞닿았다. |
~에 닿다verbo transitivo o transitivo pronominale Il tavolo tocca il muro. |
~에 닿게 하다verbo transitivo o transitivo pronominale Sposta indietro il divano in modo che tocchi il muro. |
~에게 해를 가하다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fare del male) Non me la toccare o ti uccido! |
~에 손대다, ~을 먹다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: mangiare) (음식) Il bambino non aveva neanche toccato il cibo. |
~에 접하다verbo transitivo o transitivo pronominale (도형) La linea tocca il cerchio nel punto "A". |
~을 감동시키다, ~에게 감명을 주다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) È rimasta toccata dalla storia della vita della donna. 그녀는 그녀의 인생 얘기에 감동했다 (or: 감명을 받았다). |
~에게 영향을 주다verbo transitivo o transitivo pronominale Non preoccuparti. Questa faccenda non ti tocca. |
~을 간단히 언급하다
La sua lezione non menzionava in dettagli la contabilità. |
~을 잡다, ~을 들다(con le mani) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Non toccare quel vaso. Potresti farlo cadere. |
동정을 느끼다, 동정하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Quando vedo la sofferenza, mi tocca veramente. |
~을 버튼으로 찌르다verbo transitivo o transitivo pronominale (scherma) (펜싱) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 감동시키다(figurato: emozionare) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Quel film su un uomo sopravvissuto al cancro mi ha toccato profondamente. |
접촉하기(atto di toccare) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
~을 꺼내다(주제) 우리 가족들하고 있을 때 정치 이야기는 꺼내지 않는 게 좋아. |
~에 도달하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La temperatura dovrebbe raggiungere i 30°C oggi. |
~을 감동시키다, ~의 마음을 울리다(informale) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Questo film mi prende tutte le volte. |
찌르는verbo transitivo o transitivo pronominale |
~에 영향을 미치다
Il piano del governo riguarderà molta gente. 정부 계획이 많은 사람에게 영향을 미칠 것이다. |
~을 튕기다, ~을 튀기다(con un dito) (손가락으로) 케이트는 식탁 위의 부스러기를 튕겼다(or: 튀겼다). |
~을 끄집어내다, ~을 화제에 올리다verbo transitivo o transitivo pronominale (argomento, soggetto) (이야기 주제를) Non sono sicuro di come toccare con il mio datore di lavoro l'argomento del pagamento non pervenuto. |
~을 누르다verbo transitivo o transitivo pronominale Se metti il dito sul naso del cane potrebbe morderti. |
~을 만져 보다, 감촉을 느껴 보다verbo transitivo o transitivo pronominale (촉각으로) Ha tastato il tessuto per vedere quanto era buono. 그녀는 그 천이 얼마나 좋은지 만져 보았다. |
~을 손가락으로 찌르다(dito) 벤은 케이크가 준비되었는지 확인하기 위해 윗부분을 손가락으로 찔러 보았다. |
~에 함부로 손대다, ~을 무단으로 만지작거리다
Qualcuno ha messo le mani sul lucchetto. Qualcuno ha messo le mani tra le mie cose: sono tutte in disordine. |
~을 핑거링하다, 손가락으로 뜯다verbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (악기 주법) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Per eseguire quel passaggio come da partitura devi suonare seguendo la diteggiatura del trillo molto rapidamente. |
~을 가볍게 건드리다, ~을 탭하다
Harry andò da Catherine e le diede dei colpetti sulla spalla. 해리는 캐서린에게 가서 어깨를 가볍게 건드렸다. 베스는 핸드폰 화면에서 열고 싶은 앱의 아이콘을 탭했다. |
~을 기록하다, ~에 달하다verbo transitivo o transitivo pronominale (높거나 낮은 수치를) L'azione ha toccato il massimo storico oggi alla diffusione delle notizie sugli utili maturati. 오늘 주식 뉴스로 수익이 최고 수치를 기록했습니다. |
~을 감동시키다
Tutti sono stati commossi dal film. 모든 사람이 그 영화에 감동했다. |
만지기verbo transitivo o transitivo pronominale (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) A Ellen bastò toccare rapidamente il tessuto per capire che non era ciò che voleva. |
~에 맞닿아 있다, ~에 밀려오다verbo transitivo o transitivo pronominale (costa) (바다, 호수 등이) Il Mediterraneo bagna (or: tocca) le coste della Francia meridionale. |
~에 영향을 주다verbo transitivo o transitivo pronominale La città è stata colpita dal temporale martedì. |
감동된aggettivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Ero commosso da tutta la gente che aveva mandato dei messaggi di condoglianze. |
감동한, 탄복한, 감복한aggettivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Quando la cantante dedicò la sua canzone al padre, il pubblico rimase visibilmente commosso. |
머리가 좀 이상한aggettivo (colloquiale) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Sembra perfettamente normale ma in realtà è un po' picchiato. |
분위기, 기법sostantivo maschile (figurato) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Il designer di Milano ha dato alla stanza un tocco italiano. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그 조각을 마치기 위한 마지막 손질은 매우 중요하다 |
타고난 솜씨, 자연스러운 기술sostantivo maschile (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Ha un buon tocco di palla. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그 목수는 가구를 다듬는 재주가 뛰어나다. |
감촉, 느낌sostantivo maschile A molti piace il tocco della seta. |
접촉, 만짐, 손길
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Il contatto con lui lo ha confortato. 그의 손길로 그는 위로를 받았다. |
가볍게 만지기sostantivo maschile (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) I ragazzi si imbestialiscono quando Luther gli dà dei tocchi. |
토크; 챙이 없는 둥글고 작은 모자sostantivo maschile (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
사각모sostantivo maschile (cappello da laureato) (졸업생이 쓰는) |
손가락으로 만지작거리기(con le dita) |
닿음, 접촉
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Quella pianta con i fiori rosa chiude le foglie al minimo tocco della mano. |
툭 치는 것
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
손길(figurato) Si vedeva che c'era la mano di un artigiano nel suo guardaroba. |
~ 약간(figurato: quantità) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Per favore dammi solo un pizzico di quella lozione. |
토닥거림, 토닥임
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Lisa diede a Bridget un tocco sul braccio facendole capire che aveva il suo sostegno. 브리짓은 리사가 팔을 토닥거리자 (or: 토닥이자) 친구가 자신을 응원하고 있다는 것을 알았다. |
찌르기sostantivo maschile (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Ha sentito il tocco del suo dito nella schiena e si è seduto più composto. |
미친(informale) (속어) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Stai alla larga da quella signora con un secchiello in testa: è matta. |
덩어리sostantivo maschile (큰) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Papà si prende sempre il pezzo di carne più grosso dello spezzatino. 아버지가 스튜에서 가장 큰 고깃덩어리를 드신다. |
미치광이(informale) È un po' tocco, vero? |
미친놈sostantivo maschile (colloquiale) (비어) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Non ascoltare George: è matto. 조지 말은 듣지 마, 미친놈이야. |
미친(informale) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) La zia Marie è svitata: passa tutto il giorno a spolverare la sua collezione di bambole. |
색조, 전체적인 색상
La stanza aveva un'apparenza bluastra a causa del colore della luce. |
착륙하다(aerei, elicotteri, ecc.) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) L'aeroplano è atterrato senza problemi. |
차례, 순서
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) È il tuo turno. Eccoti i dadi. |
차례, 순서(giochi) (경기, 게임) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) È il tuo turno, tira il dado. 이제 네 차례니까 주사위를 굴려. |
결승선을 통과하다(terminare una gara) (경마) Il mio cavallo è arrivato terzo. |
성공하다(raggiungere il successo) Quando David è stato promosso, gli è parso di essere finalmente arrivato. |
~에게 ~하는 일이 주어지다, ~에게 ~하는 일이 떨어지다
|
착륙하다verbo intransitivo L'aereo è dovuto atterrare a Dallas a causa delle condizioni climatiche critiche. |
바닥을 치다, 최저 수준에 도달하다verbo transitivo o transitivo pronominale Pare che la crisi abbia toccato il fondo e ora vedremo un miglioramento delle condizioni economiche. I tossicodipendenti possono dover toccare il fondo prima di rendersi conto che hanno bisogno d'aiuto. |
~ 위를 스치듯 지나가다verbo transitivo o transitivo pronominale Il cigno alla fine si alzò in volo, toccando leggermente la superficie dell'acqua per diversi metri. |
~을 발로 건드리다verbo transitivo o transitivo pronominale Il gatto stava toccando il topo con la zampa, stizzito perché non voleva più giocare. 고양이는 쥐가 움직이지 않자 화가 나서 발로 건드리고 있었다. |
~을 애무하다
Julie palpeggiò il marito e gli mormorò dolci sciocchezze all'orecchio. Julie는 남편을 애무하면서 귀에 밀어를 속삭였다. |
다시 해보다(giochi) Se tiri un sei devi avanzare di sei caselle e poi tocca di nuovo a te. |
~을 엄지손가락으로 만지다verbo transitivo o transitivo pronominale Mark tastò con il pollice il materiale per sentirne la qualità. 마크는 재료를 엄지손가락으로 만지며 품질을 확인했다. |
~의 의무나 책임이 되다verbo intransitivo (responsabilità) La responsabilità del successo o del fallimento del progetto in ultima analisi ricade sul responsabile. |
~가 스치다, ~가 살짝 닿다verbo transitivo o transitivo pronominale Mi ha sfiorato dolcemente il braccio con il dorso della mano. 그녀는 손등으로 내 팔을 부드럽게 스쳤다. |
~하는 것은 ~에 달려 있다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sta a te decidere dove andiamo stasera. |
금주 선언을 하다verbo |
바닥에 닿다verbo transitivo o transitivo pronominale (letteralmente) Il sottomarino ha toccato il fondo a nove fathom di profondità. |
~을 손으로 숨기다verbo transitivo o transitivo pronominale (농구) Il giocatore ha toccato la palla con il palmo della mano. |
~에 발끝을 대다verbo transitivo o transitivo pronominale I corridori erano in riga e toccavano la linea di partenza con la punta del piede. 주자들은 출발선에 발끝을 대고 줄지어 섰다. |
~에 혀를 대다verbo transitivo o transitivo pronominale Dopo il combattimento il giovane si toccò i denti con la lingua, accertandosi che fossero ancora tutti lì. |
~을 주먹으로 치다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Tim ha toccato con le nocche delle dita la spalla per cercare di rilassare il muscolo. |
~에 입술을 대다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Brad sentì l'odore del veleno prima ancora di toccare il bicchiere con le labbra. |
가볍게 치다, 손끝으로 살짝 치다verbo transitivo o transitivo pronominale (pallavolo) (배구) La giocatrice di pallavolo colpì leggermente la palla con le nocche della mano. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 tocco의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
tocco 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.